"...в буднях великих строек..."

May 29, 2009 23:16


Диалог в читальном зале:

Саша Баранов: Что читаешь?

Я: Да вот диссертацию одну, господина N, если тебе это о чём-то говорит.

С.Б. (многозначительно): Оооо, мне это говорит о многом…полный вынос мозга

Я: Ну вот видишь! …. ё-моё, я тут вапще ничо не понимаю!!!

С.Б.: Маша, это нормально!

Я (в истерике): Ну… если честно я хотела бы написать что-нибудь ( Read more... )

трансцендентное, консерватория, диссертация, творчество, ё-моё, искусство

Leave a comment

messaggiera June 1 2009, 12:51:49 UTC
Оленька, я в шоке! Как тебя зацепило! Видимо ты давно в читалке по-настоящему не сидела))))
Отвечаю по порядку:
1. это не то чтобы «яркий момент», это вся диссертация (в двух томах) написана в таком духе)
2. Как раз эту работу я бы халтурой никак не назвала - есть там много путного и полезного. А написано, между прочим, под руководством Ю.Н.Х.))
3. Смысл, конечно в итоге ясен, тем более это типо «раздел «выводы»» и ранее те же мысли развивались на протяжении главы))). А речь идёт действительно, о формировании такого феномена как «музыкальное произведение», то есть опус, предназначенный специально для прослушивания в зале, включающий триаду композтор-исполнитель-слушатель… ну много ещё признаков. Главное, что он неприкладной, то есть формообразование не зависит от внешних факторов: например текст, танцевальное движение, или порядок богослужения… Такое «музыкальное произведение»сложилось где-то только к середине 18 века (потому что например даже у Баха инструментовка во многих случаях зависит от внемузыкальных причин, и её можно менять от исполнения к исполнению. А вот, скажем, у Вагнера уже фиг чо поменяешь)
4. «артифициальный» - это автор сознательно не переводит на русский язык барочный термин, встречающийся у Кирхера (вроде бы…. ну или у кого-то подобного) в теории классификации музыкальных стилей. Что типо если переводить как «искусный» или «искусственный» (как делает Лобанова в своей зелёной книжке), то это не отражает суть понятия….
5. В цитате - пара моих собственных опечаток (цитировала скорее «для примера», и не проверила потом). Что не отменяет общей навороченности граматических конструкций
6. А мои отрывочные наброски написаны как раз в стиле «как для ёжиков», и поэтому мало годятся для предоставления профессорам))))

Reply


Leave a comment

Up