Из почты : hro.org сообщает...

May 04, 2012 19:21


 ЛЕКЦИЯ СЕБАСТЬЯ МОРАНТЫ
"СОВРЕМЕННАЯ КАТАЛОНСКАЯ ПОЭЗИЯ В СОВЕТСКИХ И РОССИЙСКИХ ПУБЛИКАЦИЯХ: ОТ ЖУАНА МАРАГАЛЯ ДО САЛЬВАДОРА ЭСПРИУ"

8 мая (вторник), 19:00
Лекция Себаcтья Моранты «Современная каталонская поэзия в советских и российских публикациях: от Жуана Марагаля до Сальвадора Эсприу».
Актовый зал Института Сервантеса. На испанском языке с синхронным переводом (будут выданы тексты стихов на каталанском языке с переводом на русский).
Вход свободный.


После эпохи вражды на всех уровнях между Советской Россией и Испанией времен Франко, благодаря контактам между литературными критиками двух стран с 70-х годов становится возможным перевод, среди прочих, произведений некоторых каталонских писателей. Отклик некоторых российских интеллектуалов на «гражданскую» поэзию Сальвадора Эсприу совпадает с патриотическим взглядом на сборник «Бычья шкура», принятым в Каталонии. Различные антологии этого автора позволяют нам получить представление об идеалогическом подходе к темам, связанным с Испанией, в СССР, а также концепции «многонациональной литературы Испании», предложенной З.И. Плавскиным.

Себастья Моранта Мас (1974) - выпускник факультета каталанской филологии (диплом с отличием по славянской филологии) Университета Барселоны. Работал преподавателем испанского и каталанского языков в различных университетах Германии, а также  в Институте Сервантеса во Франкфурте. Опубликовал статьи о социокультурном контексте поэзии Сальвадора Эсприу, переведенной на различные славянские языки, а также о российско-каталонских культурных связях. Кроме того, посвятил несколько работ анализу поэтического перевода, изучению лингвистических течений и идентификационного дискурса в Испании.

Переводы, Культура советской эпохи, Институт Сервантеса, Поэзия

Previous post Next post
Up