Сидоров! К доске!

Mar 24, 2014 20:25

В беседе с Мишей выяснилось, что он не у всех одноклассников знает фамилии. Только у некоторых - в основном у тех, кому по телефону звонит когда не знает, что задано. Учителя всегда обращаются к детям по имени, дети друг к другу, соответственно, тоже ( Read more... )

дети в Швейцарии, всюду жизнь, вспомнилось

Leave a comment

katiroma March 24 2014, 20:13:22 UTC
Кстати тоже не могу вспомнить в окружении детей с одинаковыми именами. Есть с похожими - Софи и София, Эмили и Эмилия, Алисия и Алиса или Алис.
У Антона когда-то был друг Антон, а его маму зовут Катя :) Но они переехали из Люкса, так что теперь он один такой :) но мы особо не знаем тут много русских, а у местных скорее на французский манер Антуан, чем немецкий Антон.

Reply

melonka March 24 2014, 20:33:38 UTC
Мне встречается много производных от Анна - Анне, Анника, Анушка.

Reply

froken_bock March 24 2014, 20:40:25 UTC
Детские шалости на фоне Ruaidhri / Ruairi / Ruairidh / Rhuairidh / Ruaridh / Rhuaridh / Ruarídh / Ruari / Ruairí / Rory... :))))

(Кстати. я абсолютно не в состоянии на слух отличить Ann от Anne от Anna... А, наверное, надо : ( ).

Reply

melonka March 24 2014, 20:46:40 UTC
Ужасы какие у вас!

В немецком все проще - там что пишется, то и читается.
Ann читается как Анн
Anne как АннЕ
Anna как АннА

Reply

froken_bock March 25 2014, 07:59:50 UTC
Помнится, мне в ру.роялти доказывали, что если Hathaway произносится как «Энн», то и принцесса Анна тоже должна произноситься как «Энн»..

(Про то, что бывшая девица Миддлтон в британском английском тоже не кЭтрин никакая, я уж молчу..)

Reply

melonka March 25 2014, 08:13:11 UTC
Мне кажется, русскому человеку нашего возраста и старше (сейчас все-таки больше вариаций в именах появилось) вообще трудно понять и принять вариативность у имени. То есть сокращай как хочешь - Аней, Асей, Нюрой, Нюшей и т.д., но по паспорту Анна и все тут.

Я помню, мой отец возмущался, что мою кузину назвали Арина - мол, дома зовите как хотите, но имя должно быть нормальное, "как положено". Или Егор вместо Георгий, Оксана вместо Ксения - тоже непорядок.

Но, по-моему, вариативность и "у них" тоже довольно недавно появилась. Раньше, судя по романам английских классиков, тоже все больше классическими библейскими вариантами пользовались, которыми крестились.

Reply

katiroma March 25 2014, 09:27:11 UTC
У меня две знакомые средних лет с именем Анник. Еще есть Аньес (пишется как Agnes).
Кстати, недавно на курсах обсуждали, что у многих (да почти у всех в группе!) по несколько имен - два-три. И некоторые уже во взрослом возрасте предпочли вторыми именами называться.
Я помню в Швейцарии надо было в роддоме формуляр заполнять и нас несколько раз переспрашивали, точно мы не хотим второе имя. Нам бы одно выбрать :))) Зато у них отчества нет :)

Reply


Leave a comment

Up