В беседе с Мишей выяснилось, что он не у всех одноклассников знает фамилии. Только у некоторых - в основном у тех, кому по телефону звонит когда не знает, что задано. Учителя всегда обращаются к детям по имени, дети друг к другу, соответственно, тоже
(
Read more... )
У Антона когда-то был друг Антон, а его маму зовут Катя :) Но они переехали из Люкса, так что теперь он один такой :) но мы особо не знаем тут много русских, а у местных скорее на французский манер Антуан, чем немецкий Антон.
Reply
Reply
(Кстати. я абсолютно не в состоянии на слух отличить Ann от Anne от Anna... А, наверное, надо : ( ).
Reply
В немецком все проще - там что пишется, то и читается.
Ann читается как Анн
Anne как АннЕ
Anna как АннА
Reply
(Про то, что бывшая девица Миддлтон в британском английском тоже не кЭтрин никакая, я уж молчу..)
Reply
Я помню, мой отец возмущался, что мою кузину назвали Арина - мол, дома зовите как хотите, но имя должно быть нормальное, "как положено". Или Егор вместо Георгий, Оксана вместо Ксения - тоже непорядок.
Но, по-моему, вариативность и "у них" тоже довольно недавно появилась. Раньше, судя по романам английских классиков, тоже все больше классическими библейскими вариантами пользовались, которыми крестились.
Reply
Кстати, недавно на курсах обсуждали, что у многих (да почти у всех в группе!) по несколько имен - два-три. И некоторые уже во взрослом возрасте предпочли вторыми именами называться.
Я помню в Швейцарии надо было в роддоме формуляр заполнять и нас несколько раз переспрашивали, точно мы не хотим второе имя. Нам бы одно выбрать :))) Зато у них отчества нет :)
Reply
Leave a comment