Миша учит для урока религии "Отче наш" по-немецки (да, я знаю, как это звучит). Очень обрадовался, когда я сказала, что по-русски есть точно такая же молитва, слово в слово. Стали ее по словам разбирать - строчка по-русски, строчка по-немецки. Заодно пару старославянских слов обсудили
(
Read more... )
На православной службе я сама была последний раз ээээ лет 15 назад, а текст "Отче наш" как заучила со слов бабушки, так и запомнила. Не нашла нигде, включая религиозные сайты, понятной информации про добавление славословия к "Отче наш" в православии и про "официально" используемый вариант - Матфей или Лука. Ну ты говоришь, что на службе добавляют - вероятно, это не отсебятина от моей старой бабушки. Насчет строчек про "царствие и силу и славу" непонятно по-прежнему. Но мне есть у кого спросить :)).
Reply
Leave a comment