Про троицу

Dec 03, 2012 21:11

Миша учит для урока религии "Отче наш" по-немецки (да, я знаю, как это звучит). Очень обрадовался, когда я сказала, что по-русски есть точно такая же молитва, слово в слово. Стали ее по словам разбирать - строчка по-русски, строчка по-немецки. Заодно пару старославянских слов обсудили.

Интересно, что там, где по-русски: "во имя отца, и сына, и святого духа", по-немецки: "denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit" ("таковы твои царство, сила и величие во веки веков"). Протестанты не верят в троицу?

Интересно, что в католическом варианте молитвы этой строчки нет вообще, ни по-немецки, ни в оригинале (по латыни): http://de.wikipedia.org/wiki/Vaterunser#Deutschsprachige_Textfassungen

дети в Швейцарии, учу немецкий, vater im himmel, Швейцарская жизнь

Previous post Next post
Up