Yamashita Tomohisa - DANCER Lyrics

Dec 06, 2018 19:01

Yamashita Tomohisa - DANCER
(From Yamapi's 5th album Unleashed)

Lyricist:Tomohisa Yamashita・Kazuya Kamenashi・KOUDAI IWATSUBO
Composer:Jonas Mengler・Johannes Weissschnur・KOUDAI IWATSUBO

Kanji
あの頃の2人はいつも夢中ではしゃいでいた
まだ知らない感情に弄ばれてるみたいに
この幸せ(とき)が永遠だなんて思っていたりして
儚げに君が笑ってた

灯りをともそう
もっと瞳に映して
砂の上で踊れば 崩れるままに
君と落ちて行く

少し苦くてアマイ愛の言葉を
その指で触れて遊んで僕に返して
何度泣いてもすぐに磁石みたいに
引き寄せられていく
1秒ごと静かに

冬の日に触れたその頬はどこか熱帯びていて
永遠に似た瞬間が僕らをそっと包んで
白く染まってゆく街並みに 足あとを残し
戻る事さえも出来ずに

月明かりのした
ずっと離れないように
雪の上で踊れば溶け出すように
君と落ちていく

少し苦くてアマイ愛の言葉を
その指で触れて遊んで僕に返して
何度見つめ合っても足りないよ、また
引き寄せられていく
1秒ごと静かに

裸足で駆けてゆく 少し大人びた君が
そっと踊るように手を引くんだ

苦くてアマイ愛の言葉を

少し苦くてアマイ愛の言葉を
その指で触れて遊んで僕に返して
何度泣いてもすぐに磁石みたいに
引き寄せられていく
1秒ごと静かに

Romaji
Ano koro no futari wa itsumo muchuu de hashai de ita
Mada shiranai kanjyou ni mote asoboreteru mitai ni
Kono toki ga eien da nante omotte itari shite
Hakanage ni kimi ga waratteta

Akari wo tomo sou
Motto hitomi ni utsushite
Sunano ue de odoreba kuzureru mama ni
Kimi to ochite yuku

Sukoshi nigakute AMAI ai no kotoba wo
Sono yubi de furete asonde boku ni kaeshite
Nando naitemo sugu ni jishaku mitai ni
Hikiyoserarete iku
Ichi byou goto shizuka ni

Fuyu no hi ni fureta sono hoho wa dokoka netsutai biteite
Eien ni nitta shunkan ga bokura wo sotto tsutsunde
Shiroku somatte yuku machinami ni ashiato wo nokoshi
Modoru koto sae mo dekizu ni

Tsuki akari no shita
Zutto hanarenai you ni
Yuki no ue de odoreba tokedasu you ni
Kimi to ochiteiku

Sukoshi nigakute AMAI ai no kotoba wo
Sono yubi de furete asonde boku ni kaeshite
Nando mitsume atte mo tarinai yo mata
Hiki yoserarete iku
Ichi byou goto shizuka ni

Hadashi de kakete yuku sukoshi otona bita kimi ga
Soto odoru you ni te wo hikunda

Nigakute AMAI ai no kotoba wo

Sukoshi nigakute AMAI ai no kotoba wo
Sono yubi de furete asonde boku ni kaeshite
Nando naitemo sugu ni jishaku mitai ni
Hiki yoserarete iku
Ichi byou goto shizuka ni

English Translation
From the time the two of us were always in a dream in high spirits,
Where we still played around with our unknown feelings
Thinking that happiness would last forever
I laugh at the once fragile me

The light is as it appears
Projecting through my eyes
If we danced above the sand, we’d crumble like that
I’ll fall with you

These bitter and sweet words of love
Return to me this finger that touches
Whenever you cry, I’ll immediately, like a magnet,
Be pulled to you
Quietly, in a second

On a winter’s day when I touch that cheek, it feels like we’re somewhere in the tropics
As if this moment would last forever, we gently embrace
The street is stained with white, our footprint we leave behind
Returning to how things could’ve been

With the light from the moon shining on us
We’ll never be apart
If we danced above the snow and it begins to dissolve
I’ll fall with you

These bitter and sweet words of love
Return to me this finger that touches
Whenever seeing you isn’t enough, again I’ll
Be pulled to you
Quietly, in a second

Barefoot we run, you’ve become a bit more of an adult,
Gently leading you to dance

These bitter and sweet words of love

These bitter and sweet words of love
Return to me this finger that touches
Whenever you cry, I’ll immediately, like a magnet,
Be pulled to you
Quietly, in a second

...this song was partially written by Kame...and that kinda makes me smile inside...cuz Kame does write some beautiful lyrics.

translations: lyrics, fandom: yamapi, je

Previous post Next post
Up