Иллюминатус! (часть3)

Jul 10, 2016 05:09

Сцена 12

На экране рот и борода старца - Хасана ибн Саббаха. На сцену выходит ученик в черном и садится перед экраном. Затем Черный сияющий круг превращается в цветовой круг Гете-Освальда. Когда говорит старец - появляется рот и борода Хасана ибн Саббаха. Звучит спокойная музыка.



Ученик: Я изгнал Сатану, учитель. И готов воспринять дальше твое учение.

Старец: Смотри же! Что ты видишь?

Ученик: Я вижу цвета, учитель.

Старец: Ты видишь не только цвета, ученик. Знай же, что каждый цвет соответствует своей букве и своему числу. Вместе: цвета, числа и буквы составляют весь мир и все имена Бога.

Ученик: Научи же меня этим буквам и цифрам учитель.

Старец: Все, что тебе пока следует знать о цифрах ученик, что вначале была Единица. А сейчас запоминай буквы!

Ученик: Я слушаю, учитель.

Старец: Когда-то я был учеником, таким же, как ты. Было это в благословенные времена имама аль-Мустансира, я решил отправится в Египет. По дороге песчаная буря обрушилась на наш караван и я отбился от своих. Три дня и три ночи шел я по пустыне. Ну утро все вокруг меня стало сиять всеми цветами радуги. Я видел пески: белыми, и красными, небеса - зелеными и голубыми. Весь мир был наполнен самыми волшебными и живыми цветами. Я чувствовал, как сердце мое выпрыгивало из груди устремляясь к ним. Я был словно исторгнут из своего существа, настолько меня переполняло желание слиться с  этими прекрасными цветами и обладать ими. Внезапно я увидел, что всю вселенную стал заливать черный цвет. Он поглотил остальные цвета, меня и все, что было в мире. Когда я проснулся наутро, я увидел, что рядом со мной бьет источник чистой воды. Так я был спасен от смерти в пустыне, и так познал я тайну черного цвета.

Ученик: В чем же заключается эта тайна учитель?

Старец: В том, что чтобы познать другие цвета ты должен узнать самого себя. Есть вещи и есть тот, кто их видит. Это внешняя сторона вещей. Но каждая вещь бедна в своей сердцевине и ей требуется свет, посредством которого она будет увидена. Это свет, свет посредством которого ты видишь и есть тот, кто видит посредством тебя.

Черному цвету цветов соответствует буква А - Аллах. Бедность дервиша, лишенность вещей и истинное их начало.

Ученик: Какова же следующая буква учитель?

Е белое, И красное, У зеленое, О синее

Старец: Второй буквой, которую ты должен познать, будет буква Е - белый цвет. Через бурю сражения, через ослепительных черных мух, через черные пески и жажду ты выйдешь к живой воде твоего Господа. Испив ее, увидишь белые вершины - Елеонских гор. Сии благословенные вершины, защищают святую мечеть Аль-Касы от бурь пустыни.
Зайди в нее и обагри свои иссохшие губы живой кровью Агнца. И - красный цвет. Цвет опьяненной веры, раскрывшейся розы, излома существа.

Ученик: Что же последует затем?

Старец: Затем увидишь ты букву «У» - зеленые луга, морщины алхимии на лицах дервишей, бесконечность зикра и отдых после странствий. И, наконец, запрокинув голову на зелень трав, всмотрись в шатер небес. О - синий цвет, молчание твоей обновленной души, готовой внимать иным небесам.

Ученик: Благодарю тебя учитель. Я запомню твой урок.

Сцена 13

На экране небоскребы Нью-Йорка. На сцене кабинет с книжными шкафами, диваном, креслами и чайным столиком.

Стелла Марис: Запомни Джордж, главное не пытайся представлять из себя то, что ты не представляешь. Будь собой и не парься.

Джордж: А ты разве не будешь рядом?

Стелла Марис: Я побежала (целует Джорджа в щеку), у меня тут еще пара дел. Чао!

В зал входит Дон в сопровождении японца. Оба садятся на кресла.

Дон Малдонадо: Присаживайся, парень.

Джордж: Спасибо Дон Малдонадо. Меня зовут..

Дон Малдонадо: Джордж. И ты привез нам гостинцы от дискор.. как там называются эти долбанные хиппи?

Японец: Дискордианцы, Малдонадо. Это вполне серьезные ребята.

Дон Малдонадо: Если они и вправда привезли то, о чем говорят, то даже посерьезнее иллюминатов.

Японец: Надеюсь, вы понимаете человек, что если вы нас разыгрываете - то Дону это не понравится?

Джордж: Я сам видел, как их подняли со дна моря.

Дон Малдонадо: А я видел, как убили Кеннеди

Японец: Дон шутит

Джордж: Хозяин барин, как говорят в России

Дон Малдонадо: Люблю историю. Ты знаешь про оказию с ожерельем Марии Антуанетты,  Джордж?

Джордж: Не уверен.

Дон Малдонадо: Мария Антуанетта была королевой Франции в эпоху Великой Французской Революции. Однажды, к ней пришли два еврея: Бомер и Боссанж. Они заявляют, что королева должна им 400 000 ливров за ожерелье, которое королева в глаза не видела. Кругленькая сумма надо сказать, даже по нынешним временам.

Джордж: И она дала?

Дон Малдонадо: Подожди. Это было самое красивое ожерелье, которое я когда-либо видел, клянусь честью! Дело было в следующем. Ювелиры согласились передать драгоценность под гарантии кардинала де Рогана, который осуществил сделку от имени королевы. Кардинал был в свою очередь уверен, что просьбу приобрести ожерелье вручила ему сама королева. В этом его уверила авантюристка и просто красивая женщина графиня де Ла Мотт, которая подстроила свидание кардинала с некой дамой, представившейся королевой. Лицо дамы было скрыто вуалью и кардинал был уверен, что говорит с королевой. Или просто хотел так думать.

Джордж: Я извиняюсь, но к чему все эти подробности, Дон Малдонадо?

Дон Малдонадо: А к тому, мой друг, что на твоем месте я бы не был бы так уверен в себе. Ты попал в компанию странных людей, которые могли банально тебя одурачить. Показали странные фильмы, вручили какие-то безделушки, а в итоге тебе отрубят голову.

Джордж: С философской точки зрения, Дон, ваша история кажется мне зеркалом потребительского отношения к жизни. Мария Антиуанетта была, что называется девочкой из социальной сети. Любила модные тряпки, эффектный лук, мало задумывалась о кредитной системе, социальной инженерии и финансовых корпорациях заправляющих миром.

Дон Малдонадо: Ты хочешь сказать, что она не умела ценить деньги и власть, согласен с тобой сынок.

Джордж: Нет, дело не в деньгах и не во власти, Дон Малдонадо. Когда я вступил в орден дискордианцев, я воспринимал это как шутку. Какие-то сумасшедшие хиппи на желтой подводной лодке бороздят океаны и добывают статуи атлантов со дна - что может быть комичнее? Поэтому ваше сравнение с Марией Антуанеттой или Алисой в стране чудес имеет место быть. Но постепенно я понял, что суть всего этого - создание другой реальности. Альтернативной реальности.

Дон Малдонадо: Ты говоришь, как чертов масон сынок.

Джордж: Да видите ли Дон.. Серьезные люди, такие как вы, да и в целом люди современного мира привыкли проводить различие между реальностью духовной и материальной. Мол, тело это то, о чем надо позаботиться в первую очередь. Всласть потрахаться пока молодые, попутешествовать, увидеть мир. Для этого , конечно, нужно делать деньги и заниматься спортом, йогой и прочей хренью. А духовность - это такая штука, которая тоже, наверное, ничего, но ей можно будет заняться лет этак под 50, когда уже стоять толком не будет.

Дон Малдонадо: Черт возьми, именно так я и думал, сынок.

Джордж: Но в век квантовой физики это уже не актуально. Духовность - это просто альтернативная реальность Молекула, которая несет в себе иную информацию, без которой тело останется каменным истуканом. Тело, деньги, власть - красивый, изящный, привлекательный, но, в сущности лист, только лист, который крепится к веткам ДНК, мирового древа, духа, космоса, называйте это, как хотите..

Дон Малдонадо: Короче говоря, ты принял обет воздержания? Жаль, а я как раз собирался тебе кое-что предложить.

Японец (подходит к дверям и открывает их): Добро пожаловать, королева.

В зал входит женщина в эротическом костюме, стилизованном под бальные платья времен Людовика 16го. Ее грудь украшает роскошное колье.

Дон Малдонадо: Позволь представить тебе Джордж: Мария Антуанетта Французская. Моя королева: перед вами посланник ордена Дискордии Джордж Люмберт.

Джордж (встает и делает глубокий поклон): Моя королева.

Мария Антуанетта: Итак, вы уже знаете начало моей истории, Джордж

Джордж: Признаюсь, что я несколько ошарашен.

Мария Антуанетта (эротично присаживаясь на валик дивана): Ах, это сущие пустяки. Обычная философическая имманентизация, по крайне мере так мы называли это в 19 веке.

Японец: Масоны раскрыли французским монархам секрет имманентизации: путем совершения массовых жертвоприношений выпускается огромное количество витальной энергии, которую можно имманентизировать в информационное тело. Новую плоть и новую кровь, не подверженные тлению.

Мария Антуанетта: И вот я перед вами. Жаль, бедному Людовику действительно отрубили голову, но  я уже ничего не могла поделать. Все эти масонские интриги, месть за магистра Жака-де-Моле..

Дон Малдонадо: Признаюсь, мы не знаем, как именно масоны это делают, но я верю, что деньги и власть - это то, что позволит и мне, однажды, имманентизироваться.

Японец: Мне называли сумму в триллион долларов, по ценам 1964 года. Вы вполне уже могли бы себе позволить, Дон.

Мария Антуанетта: Ах, не обращайте внимания на этих итальяшек, Джордж. Признаюсь, если бы не моя страсть к украшениям и мраморным ваннам с шампанским, я бы давно сменила бы их на людей с более утонченными манерами. Но, где же сейчас таких возьмешь?

Дон Малдонадо: Как видишь сынок, духовность тоже имеет свою цену. Она просто не доступна обычным смертным.

Японец: Безусловно. Поэтому лично мне, господа, не терпится взглянуть на то, что привез нам уважаемый Джордж.

Джордж: Тогда прошу, господа

Все встают. Мебель со сцены уносят. На экране появляются четыре огромных статуи, похожих на изваяния с острова Пасхи.

Джордж: Перед вами подлинные статуи атлантов из Храма Солнца, поднятые со дна океана в Бермудском Треугольнике.

Японец: А откуда же еще. Надеюсь, ты сам понимаешь Джордж почему он так называется?

Джордж: Кажется, начинаю понимать..

Дон Малдонадо: Что скажите Яшимото? Клянусь честью, я никогда не видел ничего подобного. Это истинное искусство атлантов.

Японец (достав пенсне и пристально разглядывая статуи): Похоже, здесь хватит на 10 философических имманентизаций.

Мария Антуанетта: Господин Яшимото, лучший в мире знаток искусства Атлантиды, Джордж. У меня в свите тоже был один алхимик, который разбирался в этом. Он показывал мне рисунки работ мастеров атлантов и даже прочел лекцию об этом. Всегда хотела посмотреть на них вживую. Какая прелесть!
Японец: Дон Малдонадо, нет никаких сомнений, перед нами подлинные статуи из Великой Пирамиды. (Снимает трубку телефона и тут же кладет) Данные углеводородного анализа это подтверждают. Молодой человек привез нам самые ценные предметы искусства в мире.

Дон Малдонадо: Дорогой Яшимото, по правде сказать, - срать я хотел на ваше искусство. Джордж привез нам кое-что намного важнее. Информацию, что люди, которые его послали несомненно обладают уникальными знаниями и могуществом. Судя по всему, даже превосходящими иллюминатов. Что вы хотите от нас, Джордж?

Сцена 14

На сцене появляется рубка подводной лодки. Все в темном освещении. Мерцают светильники. На экране темные воды, в которых изредка проплывают рыбы диковинной раскраски. Звучит медленная загадочная музыка и звуки подводного мира.

На сцену выходит Хагбард Челине и Стелла Марис.

Стелла Марис: Куда мы держим путь, капитан?

Хагбард: Благодаря Джорджу мы узнали, что иллюминаты намерены имманентизировать Эсхатон. И произойдет это на рок-фестивале в немецком городе Ингольштадт в Баварии. Именно в этом городе возник орден Иллюминатов, там же они хотят завершить историю мира.

Стелла Марис: Боже мой! Это же значит..

Хагбард: Что все люди на фестивале погибнут.

Стелла Марис: Как же они намерены убить такую массу народа? Ведь, если они хотят имманентизации, то сами должны присутствовать на фестивале.

Хагбард:  Они планируют разбудить спящую на дне озера Блуменкранц дивицию СС Мертвая Голова особой звуковой вибрацией. Перед самым концом войны целую дивизию утопили в озере и теперь тысячи зомби-нацистов ожидают условного сигнала, который их оживит.

На экране в темной воде возникают фигуры нацистов, стоящих на дне озера в униформе с полным боекомплектом. Виднеются орудия, танки и бронемашины.

Стелла Марис: И тогда они выйдут из озера и поубивают несчастных хиппи..

Хагбард: Если мы им не помешаем.

Стелла Марис: И как же мы это сделаем, Хагбард?

Хагбард: Мы пройдем по дну подземного Валесийского Моря, которое связывает озеро Блуменкранц с океаном и дадим бой нацистам.

Стелла Марис: Звучит неплохо..а Эсхатон?

Хагбард: Здесь я рассчитываю на тебя.

Стелла Марис: Я поняла тебя, мой капитан.

Хагбард: А сейчас тебе нужно отдохнуть перед битвой           Стелла.

Стелла Марис: До встречи, Хагбард.

Хагбард (оставшись один): Пока члены экипажа отдыхают перед нашим главным сражением, я расскажу вам одну историю. Стелла Марис не обычная девушка. Я даже не уверен можно ли ее так назвать. Я познакомился с ней очень, очень давно. Дело было в Париже.. 
Previous post
Up