Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
mechanic_bird
Трудности перевода и прирождённый сейлз :-)
Mar 25, 2010 17:46
Пример того, что я ни фига не сейл, и что не умею выжимать максимум из ситуации. Из диалога с коллегой, с той самой, с которой мы
жёлтые кружочки обводили :-)
m***** (16:19:48 25/03/2010 (
Read more...
)
бизнес по-русски
,
юмор
Leave a comment
Comments 6
shipilova_da
March 25 2010, 19:24:30 UTC
Мне бы штоль договорились)
я б тоже че-нить перевела)
Reply
mechanic_bird
March 26 2010, 06:25:09 UTC
коли это было бы на конвейер поставлено - без проблем, а так это редкость. НО буду тебя иметь в виду, особенно с немецким, коего не знаю :-)))
Reply
shipilova_da
March 26 2010, 07:31:17 UTC
Ага давай))
Reply
good_chap
March 26 2010, 05:24:51 UTC
Гы.. А вдрух это поэма будет. И нужно всю эту хрень выдержать в соответствующём стиле. Тада в с "М..." продешевили :))))
Reply
mechanic_bird
March 26 2010, 06:27:41 UTC
думаю, поэму госпожа М. продаст за ОЧЕНЬ большие деньги :)
Reply
good_chap
March 26 2010, 16:48:54 UTC
М? канешн продаст :))))))))))
Reply
Leave a comment
Up
Comments 6
я б тоже че-нить перевела)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment