Горный Алтай: долина Чулышмана, Каменные грибы

Feb 14, 2017 19:33












За Телецким озером начинается Восточный Алтай - одна из самых удалённых и глухих частей региона.

4.


Дорога идёт по глубокой долине Чулышмана, главного притока Телецкого и одного из истоков Оби.

5.


Эта река, начинаясь из высокогорного озера Джулукуль у тувинской границы, прорезает себе путь через 3-километровые хребты, разделяя Улаганское плато и Чулышманское нагорье; высота склонов долины местами превышает километр.

6.


На восточную часть Внутреннего Алтая приходится сравнительно немного осадков - между здешними горами и лежащими на и северо-западе бескрайними равнинами лежат высокие горные хребты, включая Катунский хребет с горой Белуха. При этом здесь относительно высоко, и поэтому прохладно; и не так сухо, как в межгорных котловинах Тувы или Кош-Агачского района на юге Алтая.

7.


Лесов здесь поменьше, чем во Внешнем Алтае, но деревья есть; в начале августа в горах было прохладно, свежо и при этом не холодно.

8.


9.


Когда я рассказывал про Алтайский край, то упоминал, что загадочные Алтайские горы (в принципе, это верно и для Саян, но в меньшей степени) всегда притягивали к себе ищущих просветления - от баптистов и анастасиевцев до одиночных фриков и сумасшедших всех мастей; среди общей массы, конечно, попадаются и люди, действительно нашедшие что-то, которых можно назвать банальным словом "одухотворённые". Горный Алтай - это ведь на значительной части своей территории просто невысокие лесистые хребты, не поражающие ни своими размерами, ни красотой, расстояния вполне сибирские; это не Кавказ, где на расстоянии нескольких десятков километров пути от равнины начинаются ледники, километровые скалы и вообще красота, на Алтае расстояния вполне сибирские, а настоящая высота начинается далеко в глубине гор. Это прежде всего относится к Ближнему Алтаю; впрочем, даже там чувствуется какая-то особенная энергетика, что все не так просто в этих горах.

10.


11.


Тут надо уточнить, что я в принципе не склонен к излишней романтизации и "одушевлению" окружающей местности и природы.

12.


А здесь, в долине Чулышмана, это ощущение чего-то особенного, тайны за видимым, становится гораздо сильнее - это и горы повыше, и безлюдье, и странная, немного южная природа.

13.


14.


15.


Еще эта река, горная, но неожиданно спокойная, с ровным течением - даже плавать можно.

16.


17.


В мой визит это был ещё и постоянно прекращающийся и начинающийся дождь, создававший совершенно нереальное освещение.

18.


19.


Тут же надо вспомнить старообрядцев и Рерихов, искавших землю обетованную в Уймонской долине - там тоже очень много таинственности и чего-то скрытого, наверно даже больше чем в долине Чулышмана; это уже Западный Алтай, и об этом ещё через несколько постов.
Не убавляют таинственности и чулышманские каменные грибы - один из крупнейших массивов таких образований в мире.

20.


Но обо всём по порядку.
В южной части Телецкого озера начинается Улаганский район - самый алтайский по составу населения (77% местных жителей - южные алтайцы, в том числе теленгиты).
Он же и самый небезопасный - как по статистике, так и по моим личным ощущениям. Сказывается не только бедность, но и удалённость от городов и вообще "материка" - по выражению одного русского алтайца, "советская власть сюда так и не дошла". Нельзя недооценивать и неполиткорректный этнический фактор (менталитет горцев, слабость монголоидов к алкоголю).
Говорят, что не так давно местные мужики выходили к туристическим группам с охотничьими ружьями (которые здесь есть почти у всех), и собирали дань; если туристов не было на месте или их было мало или горцы были особенно дикие, то просто забирали всё что могли и что приглянулось (включая женщин). В последние годы, впрочем, под влиянием роста турпотока многие местные поняли, что, устраивая турбазы и принимая на них туристов, можно срубить гораздо больше денег, чем если грабить туристов, распугивая потенциальных желающих приехать в эти места.

21.


Стало безопаснее, в общем. Эти истории мне рассказывали гиды - только они и подбирали нас в горах Восточного Алтая, где местные почти всегда подвезут только за деньги. Ещё один резкий регион с Кавказом, почти стереотипным горным регионом.
Хотя Улаганский район пока не очень туристический (туристов немного), уже сейчас значительная часть местной экономики связана с туризмом, и местные воспринимают туристов если не как нежелательных чужаков, то, по крайней мере, как источник денег. И, как и везде сейчас в Горном Алтае, туристический поток в Чулышманской долине растёт опережающими темпами.

22.


При этом, по моему опыту, в туристических местах в России и постсоветских странах (Кавминводы, Сочи, Абхазия, Прибалтика) подвозят охотнее чем в среднем по стране - причём как туристы/дачники, так и местные, часто занятые в турбизнесе.

В общем, у меня очень своевременно нашлись попутчики.

23.


Для тех, кто пропустил предыдущую серию: на катере через Телецкое озеро я познакомился с парой израильтян, с которыми мне было по пути по крайней мере на день вперёд; и в итоге мы ехали вместе ещё чуть ли не неделю, до самой Белухи.

Утром погода была примерно такая же, как вчера - дождь периодически возобновлялся, и в перерывах облака странным образом затягивались вверх по горным склонам и долинам.

24.


Совсем рядом с нашим импровизированным лагерем обнаружилась река Чулышман.

25.


И местные рыбаки, спящие в старой серой "буханке".

26.


Мои товарищи изначально собирались идти пешком чуть ли не всю дорогу до Чуйского тракта - это без малого 200 километров.

27.


Но я их уговорил попробовать автостопом - дорога по долине красивая, но долгая, и деревни могут быть небезопасны; так мы оказались в машине гида Юры. Он возвращался с заброски туристов куда-то в горы вблизи южного берега Телецкого берега; он и рассказал значительную часть историй из жизни местных и их взаимодействия с туристами.
В машине Юры, как и у всех подвозивших нас в этих краях гидов, огнестрельное оружие.
Как это обычно бывает в горах, основная статья доходов местных помимо туристов - это скотоводство.

28.


Конечно, охота в горной тайге тоже имеет большое значение.
Впрочем, нам из диких зверей в долине повстречались только такие:

29.


Лошади здесь не занимают такое положение, как в степях Казахстана, но всё равно их тут гораздо больше, чем на Кавказе или в горах Центральной и Западной Европы.

30.


Коров поменьше, но они тоже бросаются в глаза.

31.





Два местных вида скота живописно соседствуют - нигде такого не видел, кажется.

32.


33.


Деревня Балыкча, ближайшая к озеру - тут мы зашли поесть, но в местном магазине/кафе из горячего были только беляши на дешёвом масле, подозрительно похожие на то, что в Москве любят (любили) на вокзалах продавать.
В деревне за нами бежали местные пацаны и что-то возбуждённо кричали; у конца деревни - ворота, призванные не пускать коров и лошадей к домам до вечера. К нам подбежало сразу несколько местных детей и, расталкивая друг друга, принялись открывать ворота, а потом ловить брошенную нашим водителем мелочь. От всего этого повеяло настоящим Третьим миром.

Едем дальше, дорога становится чуть менее грунтовой и чуть более каменистой; долина петляет, то расширяясь, то сужаясь. Самое широкое место - там где Чулышман принимает свой главный приток Башкаус, текущий с Улагана и Улаганского плато; помню, что там мы видели камень огромного размера.
Пастбища, перемежающиеся вторичными лесами - в основном берёзовыми.

34.


Следующая деревня - Коо; если Балыкча - название тюркское (напоминает город Балыкчи в Киргизии, бывшее Рыбачье), то Коо - это странное название чисто в алтайском стиле.

35.


Обращают на себя внимание конической формы постройки во дворах алтайских домов, это аилы - что-то вроде деревянных алтайских юрт. У меня сложилось впечатление, что они значительно меньше приспособлены для передвижения и переездов, чем юрты степных кочевников.

36.


Если стационарные деревянные дома алтайцев и внешним видом, и своей структурой выдают своё русское происхождение, то аилы - это живое свидетельство прежней вольной алтайской жизни, которая некогда, вероятно, была кочевой. Как правило, аилы сейчас необитаемы, служат для торжественных встреч родственников и всякого летнего досуга вне дома.
Ещё одна вещь, которая может показаться странной после стольких упоминаний диковатого нрава алтайцев - это церкви в каждой крупной горной деревне.

37.


Да, усилиями бийской Алтайской духовной миссии значительная часть алтайских народов в XIX-XX веках были крещены, и официально считаются православными верующими. Однако, как это часто бывает в таких далёких и культурно чуждых местах, и вообще с новообращёнными, христианство здесь своеобразное. Очень много элементов прежних верований (шаманизма); с начала XX века на Алтае распространяется бурханизм - синкретическое учение с элементами христианства, тибетского буддизма и шаманизма. По данным местного Института алтаистики, сейчас де-факто бурханизм - основная религия алтайцев; мне не хватает осведомлённости о местных реалиях, чтобы проанализировать, как он сочетается с православными богослужениями в храмах.

Ближе к вечеру любезный гид Юра довёз нас до турбазы, от которой примерно через реку расположены Каменные грибы.

38.


Это одна из нескольких турбаз, открытых местными в этих краях в последнее время - обратите винимание на очень похожий на аил круглый дом.
За 100 или 200 рублей договорились поставить свои палатки на территории турбазы - долина здесь узкая, деревьев мало, местность открытая; как бонус, нам разрешили помыться в бане.

39.


40.


За 500 рублей на моторке переехали на другой берег Чулышмана, к кордону Аккурум.

41.


Как и на Телецком озере, восточный берег реки - это биосферный Алтайский заповедник с довольно строгим режимом посещения. Тут расположены самые интересные местные объекты - водопад Учар (куда мы не попали), и пресловутые Каменные грибы. Впрочем, к последним можно пройти без ограничения и сбора в пользу заповедника.
Кордон - это пастбища и дом некоей алтайской семьи; в далёкой и благословенной Прибалтике такое назвали бы "хутором".

42.


Не исключено, что живущие здесь по совместительству работают и в заповеднике.
Видно, что ребята хотели объяснить понятно, но вежливо:

43.


44.


Информационная инфраструктура туристической тропы:

45.


Солнце и вода, редкие деревья, камни, речные протоки Чулышмана и горные ручьи - одно из самхы живописных мест, что я видел в жизни:

46.


47.


48.


49.


Приближается очередной дождь, и - как уже было точно сказано до меня - как будто кто-то смотрит с неба:

50.


Отсюда уже можно увидеть Грибы - впрочем, если не знаешь куда смотреть, ты их и не увидишь: они похожи на странные белёсые наросты на склоне одного из ущелий.

51.


Вот и Грибы; вблизи они имеют почти антропоморфный вид; как нестройная толпа каких-то существ, ждущих чего-то.

52.


53.


Это останцы - то есть более устойчивые массивы горной породы, оставшиеся после разрушения окружающей скальной массы. Сама по себе такая форма рельефа не так уж и редка, такое встречается, кажется, везде, где есть горы и много скал. Вот, например, останцы вблизи перевала Авсанау, Бартуйское ущелье, Ирафский район Северной Осетии, где я был в походе в далёком августе 2007 года:

54.


А вот останцы в форме грибов встречаются гораздо реже, их генезис более сложен - должен не просто остаться кусок более твёрдой породы, сверху должен оказаться кусок ещё более твёрдой породы, который защитит от разрушения/выветривания не такую твёрдую породу под ним.

55.


Так, собственно, и образуются шляпка (самый прочный камень) и ножка (камень помягче).

56.


57.


58.


Связь/соединение между ножкой и шляпкой редко прочно - нередко шляпки падают; с ростом туристического потока это всё чаще происходит на головы гостям.
Как видно, некоторые грибы уже без шляпок:

59.


Порода, слагающая ножки, местами похожа на бетон:

60.


Грибы над чулышманской долиной имеют немного зловещий, внушительный и немного религиозный вид:

61.


Ещё этот вид немного фаллический, что ничуть не мешает серьёзности их облика:

62.


А потом солнце пробилось через пелену туч на западе.

63.


И наступила настоящая магия.

64.


А потом был спуск в надвигающихся сумерках.

65.


Ночёвка в палатке на турбазе, и оставшиеся 30 километров по долине Чулышмана до перевала.
Но об этом - в следующей серии.

Горный Алтай, Улаганский район, горы, Алтайские горы, Урал_Алтай_Иссык-Куль-2015, большое путешествие

Previous post Next post
Up