Бывает люди к языкам способные, бывают, как все, а бывают особо тупые. Вот я - это особо тупые. Английский учу 30 лет, а все без толку. Дальше разговорного магазинного так и не двинулась. Прогресс только в том, что я лишилась языкового барьера и поняла, что кому надо- тот меня поймёт. А если кому не надо, так зачем с таким разговаривать? Нормально
(
Read more... )
Хотя учить конечно все равно надо...
Reply
Reply
Reply
Reply
Спасибо пробелы стали ставить между словами…
Reply
в венгерском (и предполагаю, в других финно-угорских тоже) послелоги к словам прилипают - и ничего)))
Reply
Reply
Да ни фига подобного, очень простой и логичный язык.
Вот, смотрите: волгоградцы, немцы, мерзавцы, засранцы, молодцы - мужчины.
Волгоградки, немки, мерзавки, засранки, молодки - женщины.
То есть "-цы" - мужское окончание, а "-ки" - женское.
Соответственно, работницы, школьницы, начальницы - мужчины, а работники, школьники и начальники - женщины.
Стрельцы - мужчины, а стрелки - женщины. Ну, а певцы и певицы - все мужчины!
Чего тут сложного?!
Reply
Как это объяснить иностранцу?
Reply
Множественное - слоны.
Много - слонов.
1 слон.
2 слона.
3 слона.
4 слона.
5 слона? Нет, слонов.
10, 20 - слонов.
21 слонов? Слона? Нет, слон..
Reply
Так числительные склоняются по единицам. То есть, 1004 тоже будет слона, а 1005 слонов. Видимо, в русском переходили на множественное число после четырех.А в иврите еще интересней. Существительные, идущие за числительным, от двух до десяти используются во множественном числе ("им" - признак множественного числа), например, шней шкалим (два шекеля), а после десяти переходят на единственное число - меа шекель (сто шекель), элеф шекель (тысяча шекель).
Reply
А теперь, попробуйте объяснить это носителю английского языка, который решил изучить русский.
Как оно в английском?
1 - elephant, множественное число, 2 и больше - elephants. Всё. Больше никаких вариантов, зависящих от конкретного количества.
Reply
Английский склонен к минимализму. Одно только слово get чего стоит. Прямо универсал какой-то. Тысяча значений.
Reply
Reply
Ровно наоборот, английский - аналитический, а русский синтетический. Не знаете, не страшно, но можно же проверить, уж если термины применяете - в инете всё есть.
Reply
Reply
Leave a comment