Ледяная плоть, или "Мерси за комплиман"

Dec 03, 2010 21:40

К выставке перевожу стихотворение на одном из свитков с женским портретом. Описание дамы: "Волосы-тучи, ледяная плоть." Это комплимент, если кто не догадался. То есть плоть у нее такая снежно-белая, как будто изо льда. (Не снега!) Но не будем пугать народ - в переводе будет написано "снежно-белая" или просто "белая".

подготовка выставки, лингуистика, Китай, мультикультурненько

Previous post Next post
Up