Хунвейбины («красногвардейцы») на площади Тяньаньмэнь. Все они держат в руках «Красную книжечку»
16 декабря 1966 года в Китае был опубликован сборник «Цитаты Мао Цзэдуна», известный на Западе как «Красная книжечка». В «Книге рекордов Гиннесса» говорится, что тираж книги с 1966 по 1971 год составил 800 млн экземпляров - один из самых больших книжных тиражей в мире (сопоставимый лишь с тиражами Библии и Корана). Сборник содержал 427 цитат, разделённых на 33 тематические главки. Предисловие к книге написал маршал Линь Бяо, который в тот момент считался официальным преемником Мао, это был его «проект». Когда в 1971 году маршал погиб в странной авиакатастрофе, ажиотаж вокруг книжки пошёл на спад.
Сам Мао о цитатнике высказывался критически, чтобы не сказать - отрицательно. В письме своей жене Цзян Цин в том же 1966 году он писал: «Я никогда не верил, что несколько моих книжонок могут обладать такой большой, волшебной силой. Теперь, после его хвалебных слов, вся страна начала превозносить их, вот уж поистине «старуха Ван продаёт тыквы и при этом расхваливает свой товар». Я вынужден пойти на это, так как, по-видимому, не согласиться с ними нельзя. В важном вопросе я вопреки своим убеждениям согласился с другими. Такое случилось впервые в моей жизни. Вот это и называется поступать не по своей воле».
В СССР, отношения которого с Китаем в конце 1960-х проходили точку замерзания, особенный накал обличений Мао наблюдался в либеральной советской печати, к которой относили такие издания, как журнал «Новый мир» и «Литературную газету». Именно по этому накалу эти издания было легче всего отличить от других. Позднее кто-то из либеральных публицистов, кажется, Фёдор Бурлацкий, поделился, что под видом Мао они на самом деле обличали Сталина.
Доставалось, разумеется, и «Красной книжечке» Мао. Фельетон против неё из «Литературной газеты» за 27 августа 1969 года:
ФРАЗЫ МАО
«Администрация «Клуба Д[венадцать] С[тульев]» внимательно изучила выдержки из трудов председателя Мао Цзэ-дуна, изданные отдельной книжечкой в пурпурном переплёте и именуемые в миру «цитатником». В прессе уже не раз отмечалось, что бе «цитатника» в Китае нынче ни вздохнуть, ни пройти, ни проехать. Администрация «Клуба ДС» решила познакомить широкие массы своих читателей с наиболее мудрыми указаниями, запечатлёнными в «цитатнике», сопроводив их своим скромным комментарием. Вступительная статья к нашей публикации написана наследником престола «великого кормчего».
«Выборочное изучение выдержек из трудов председателя Мао Цзэ-дуна в поисках ключа к решению того или иного вопроса является прекрасным методом изучения идей Мао Цзэ-дуна, с помощью которого нетрудно добиться немедленных и ощутимых результатов».
Линь Бяо
Мао и маршал Линь Бяо. Маршал держит в руках «Красную книжечку»
Мао: «Воевать - это значит учиться».
Комментарий «Литгазеты»: «Десять лет войны - среднее образование. Ещё пять лет войны - высшее образование. А если вдруг наступит мир? Значит, так и ходить всю жизнь неучем?»
Мао: «Перестроить мир можно только с помощью винтовки».
Комментарий «Литгазеты»: «На «бумажного тигра» с винтовкой? Да ведь его голыми руками можно взять!»
Примечание. Слова про «бумажного тигра» отсылают к другой известной фразе Мао, которая «Литгазета» в этот раз не приводила, но она много раз упоминалась и высмеивалась в СССР.
Слова Мао: «Я говорил, что все так называемые могучие реакционные силы - всего лишь бумажные тигры. Ибо они оторваны от народа. Посмотрите, разве Гитлер не был бумажным тигром? Разве он не был свергнут? Я говорил также, что русский царь, китайский император и японский империализм были бумажными тиграми. Как видите, все они свергнуты. Американский империализм ещё не свергнут, кроме того, у него атомная бомба. Но я думаю, что он также будет свергнут, он тоже является бумажным тигром».
Китайский плакат 1951 года. Империалисты как бумажный тигр. Мао называл их «бумажными» и «соево-творожными тиграми».
Мао: «Когда ты пускаешь стрелу, нужно иметь перед собой цель».
Комментарий «Литгазеты»: «Меткая мысль!»
Мао: «Революция - это не званый обед, не литературное творчество, не рисование или вышивание».
Комментарий «Литгазеты»: «Это даже не вязание, не штопание, не подбивание набоек».
Примечание. Более полная выдержка Мао звучит так: «Революция - это не званый обед, не литературное творчество, не рисование или вышивание; она не может совершаться так изящно, так спокойно и деликатно, так чинно и учтиво. Революция - это восстание, это насильственный акт одного класса, свергающего власть другого класса». Эта мысль, выдержанная в классическом китайском стиле, перекликается со словами Фиделя Кастро: «Революция - не постель из роз. Революция - это битва между будущим и прошлым». Но над Кастро в СССР, понятное дело, смеяться бы не стали...
Мао: «Бои проводятся лишь один за другим, враг уничтожается только по частям. Заводы строятся лишь один за другим, а земля вспахивается крестьянами только участок за участком, то же самое можно сказать и о еде... мы едим пищу глоток за глотком, мы не можем разом проглотить все блюда со стола».
Комментарий «Литгазеты»: «А хотелось бы...»
Мао: «Женщины Китая - это колоссальный источник людских ресурсов».
Комментарий «Литгазеты»: «И только?»
Мао: «Мир принадлежит вам и в то же время нам, но в конечном счёте вам. Вы, молодёжь, полны бодрости и энергии, находитесь в расцвете сил и подобны солнцу в восемь-девять часов утра».
Комментарий «Литгазеты»: «Слишком неопределённо. Будучи «красным солнышком», председатель должен быть более уверенным в формулировках».
Борис Ефимов (1900-2008). 1969 год. Эта карикатура отражала отношение не только Кремля, но и - редкое совпадение - советских либеральных диссидентов
Мао: «При игре на фортепьяно в движении находятся все десять пальцев, и нельзя, чтобы одни из них действовали, а другие бездействовали, но если ударять по клавишам всеми десятью пальцами одновременно, то мелодии тоже не получится. Для того, чтобы получилась хорошая музыка, все десять пальцев должны действовать ритмично и согласованно... На фортепьяно одни играют хорошо, другие - плохо, и разница в исполнении мелодии очень большая».
Комментарий «Литгазеты»: «Интересно, а что по этому поводу думает лауреат Международного конкурса имени Чайковского бывший пианист Лю Ши-кунь, которому в период «великой пролетарской культурной революции» хунвейбины раздробили кисти рук?»
Примечание. В английской Вики в статье о Лю Шикуне никакого упоминания истории с «раздроблением кистей рук» нет, зато есть ссылка на англоязычную статью о нём: «Старое поколение китайских лидеров, Мао Цзэдун, Чжоу Эньлай, Дэн Сяопин и многие другие когда-то присутствовали на концертах Лю Шикуня и встречались с ним. Президент Цзян Цзэминь и другие китайские лидеры также посещали его концерты».
Лю Шикунь (1939 г.р.)
Сборник выпускался в 1960-е годы в Пекине и на русском языке
Хунвейбины («красногвардейцы») на площади Тяньаньмэнь. Все они держат в руках «Красную книжечку»
Вот ещё подборка карикатур и плакатов из советской печати против Мао и его наследников:
Валерий Зеленский (1930-1997). Пекинский гегемонист и его зловещая тень. Из журнала «Перец»
Наум Лисогорский (1910-1986). В пекинской опиумокурильне
Рисунок Кукрыниксов