«Краткая история семи убийств» Марлона Джеймса

Jan 09, 2025 15:24

Иногда, когда жизнь идет не так, как мне хочется, я выбираю большой и сложный текст, чтобы нырнуть в него и побороться с чудовищами, которые там обитают.

На каникулах боролся с романом Марлона Джеймса «Краткая история семи убийств». Название содержит некую иронию, потому что это огромная и подробная сага о криминальном мире Ямайки. Такой ямайский «Крестный отец» под рэгги. Собственно, выбрал я этот роман, потому что Поляринов его активно нахваливал. И потому, что я в прошлом веке очень интересовался рэгги, творчеством Питера Тоша, Ли «Скрэтча» Перри, Джимми Клиффа и, разумеется, Боба Марли. Именно вокруг покушения на жизнь Марли и крутятся события книги.

Джеймсу дали за роман Букера, он, вроде как, нанес Ямайку на литературную карту мира и всё такое. Тем ее менее советовать этот роман я не могу. Даже не потому, что в последней четверти текста весьма натуралистичные сцены гомосексуальных отношений, что, вообще, мучительное испытание для цисгендерного белого мужчины средних лет. Кстати, я так и не понял, зачем они там нужны, какой художественный замысел их оправдывает, серьезно, я не въехал. Но я не могу рекомендовать роман по иной причине.

Мир «Семи убийств» - это мир презрения и ненависти, лишённый малейшего проблеска любви.

Это омерзительный мир гетто, где убивают за косой взгляд, где если женщину (ну, или мужчину, «какая в жопу разница») не изнасиловали, то изнасилуют через полчаса, где люди живут в аду, без малейшей надежды на свободу ото всего этого бескрайнего говнища.

Хороший роман? Ну, да, наверное. Переводчик совершил творческий подвиг, потому что я реально не понимаю, как можно адекватно перевести раста патуа на русский язык. Но главная изюминка исходного текста - разница акцентов, слэнгов, речи действующих лиц, всё-таки ушла, мне кажется. Эта разница есть, но она не прям такая красивая. Не могут же они с узбекским акцентом рассказывать, это же будет смешно. Работать со слэнгом тоже очень сложно, потому что слэнг быстро меняется и там тоже всё непросто.

Помню, в юности мы были полны идиотских иллюзий, что рэгги - это такая солнечная музыка, а Ямайка, это такая Чунга-чанга. А потом вышел фильм, где Стивен Сигал сражается с ямайскими бандосами. Я потом сподобился вслушаться в тексты Боба Марли. Чунга-чанга, ага. В общем, Стивен Сигал там не зря сражается. В общем, «Семь убийств» - это очень масштабная и подробная криминальная сага без сантиментов и без малейшей жалости к читателю. Я бы сказал, что книга превосходно деромантизирует преступность.

Но если бы я хотел криминальную сагу почитать, я бы лучше почитал «Сагу зеленой кости». Просто барахтаться в море кровищи, наркоты и человеческих отбросов реально сложно. Как писателя меня текст Джеймса удовлетворил, как читателя - скорее, нет.

пожыратель букв

Previous post Next post
Up