Единожды солгав..., или почему авторы допускают фактические ошибки

Jul 20, 2017 16:05

Оригинал взят у navlasov в Единожды солгав..., или почему авторы допускают фактические ошибки и какие выводы из этого следуют
Продолжая начатый в предыдущих постах разговор, хочу сегодня побеседовать о причинах, по которым авторы исторических работ допускают фактические ошибки. Скажу пару слов и о выводах, которые читатель должен сделать из наличия таких ошибок в тексте статьи или книги. Под фактическими ошибками я подразумеваю однозначно ложные утверждения (например, названа неправильная дата, поступок одного исторического деятеля приписывается другому, неверно определен формальный объем полномочий органа власти и т.д.).

На мой взгляд, эти ошибки делятся на три категории:

1) Ошибки контекста. Автор хорошо знает свою "узкую" тему, но там, где возникает необходимость выходить за ее пределы, допускает ляпы. Например, при описании предыстории событий или каких-то параллельных процессов. Хороший пример - те самые три ошибки на страницу, о которых я недавно писал. Книга посвящена Франко-германской войне 1870-71 годов, и при описании европейской дипломатии 1850-60-х годов автор допускает один ляп за другим.

2) "Эстафетные ошибки", доставшиеся от других авторов. Особенно характерны для обобщающих трудов, охватывающих большие промежутки времени. Разумеется, информацию надо проверять. Но, когда пишешь, например, книгу под названием "Античная цивилизация", уточнить каждую деталь по нескольким текстам физически нет возможности. Тем более нет возможности стать узким специалистам по всем проблемам в рамках этой темы. Приходится полагаться на коллег, пишущих на более узкие темы, - а коллеги иногда косячат. Сюда же примыкают случаи, когда автор использованной "узкой" работы выразился неясно, туманно или метафорично и был неправильно понят.

Пример - книга Э. Бриггс и П. Клэвин "Европа нового и новейшего времени". Фраза, касающаяся государственного устройства Германской империи: "Рейхстаг, составленный из политических партий, мог не утвердить правительство, но при этом канцлер рейхстага должен был обязательно происходить из Пруссии, а все министры были ответственны лишь перед императором". В одном этом предложении - пять фактических ошибок (на моей памяти это рекорд). Думаю, по крайней мере часть из них - на совести кого-то из историков, чьими трудами пользовались авторы. Вообще говоря, при написании обзорной работы отдельные ляпы практически неизбежны.

3) Ошибки, связанные непосредственно с темой исследования. Из трех перечисленных категорий эта - самая непростительная. Возьмем тот же труд по Франко-германской войне. 14 августа спешащий к полю боя 8-й корпус Гебена помещается в состав 2-й немецкой армии. Несколько страниц спустя автор на голубом глазу заявляет, что 17 августа все тот же 8-й корпус был передан приказом Мольтке из 1-й армии в состав 2-й. Здесь мы уже видим внутреннее противоречие; проблема в том, что это - противоречие между двумя ложными утверждениями.

По-человечески желание автора отобрать несчастных солдат у Штайнмеца и вручить их "красному принцу" вполне понятно. Однако 8-й корпус не был в составе 2-й армии - ни 14-го, ни 17-го. Накануне сражения при Гравелотте - Сен-Прива Мольтке, действительно, вывел Гебена из подчинения 1-й армии, однако оставил его корпус в распоряжении верховного командования. В результате на следующий день с 8-м корпусом случилась весьма темная история - формально в состав 1-й армии он возвращен не был, однако верховное командование не дало ему в ходе битвы ни одного указания, а Штайнмец, напротив, распоряжался так, словно вчерашнего приказа не было вовсе.

Так ли важно, в составе какой армии был 8-й корпус? Вообще-то, да. В критически важной Мецской операции 14-18 августа принимали участие в общей сложности две немецкие армии и девять корпусов. Если не понимать, кто чем командовал, анализ сражений становится попросту невозможен.

Почему возникают такие ошибки? Как правило, потому, что автор либо не до конца разобрался в проблеме, либо запутался при обработке материала, либо положился на ненадежный источник. В общем, не очень уважительные причины.

Теперь второй вопрос: если читатель нашел у автора фактическую ошибку, какие выводы он должен сделать? Во многом это зависит от характера как ошибки, так и самого текста. Принцип "единожды солгав, кто тебе поверит" здесь не работает, необходим дифференцированный подход. Как я уже сказал, обобщающие труды на широкие темы редко обходятся без ошибок в деталях - именно поэтому они регулярно оказываются под огнем критики со стороны "узких" специалистов. Недостаточно хорошее знание контекста (ошибки 1-го типа) подрывают доверие к сделанным автором широким обобщениям, но свой непосредственный предмет исследования он может знать неплохо. Самый неприятный и подрывающий доверие к тексту тип ошибок - третий.

Конечно, от ляпов не застрахованы даже мэтры, и наличие единичных ошибок не обесценивает весь труд. Однако если эти ошибки слишком грубы, и их слишком много, читатель вправе задаться вопросом, есть ли у него вообще шанс отделить зерна от плевел, и закрыть книгу.
Previous post Next post
Up