Асгард - город Богородицы

Dec 05, 2018 18:47

Семантика скандинавского термина Асгард (Ásgarð) как известно сближается с понятием христианского рая, так как Асгард - это не только город богов, но и место куда попадают павшие воины. Знаменитая Вальхалла (др.-исл. Valhöll, прагерм. Walhall - «дворец павших») находилась непосредственно в Асгарде. В европейских языках рай обозначается словом "парадиз" (англ. paradise, фр. paradis), которое восходит к греч. parádeisos (παράδεισος) и латин. paradisus. Происхождение термина "парадиз" хорошо известно - из др.иранского языка оно попало в Ветхий Завет (др. еврейский pardes) и греческие тексты. Изначально этот термин означал персидские сады/парки очень популярные в империи Ахеменидов, их название происходит от авестийского pairidaeza- (огороженный стеной участок), параллельно ему существовали pardesu (закрытый парк) в аккадском языке, эламский partetas (сельское поместье), арамейский pardaysa (царский парк).

Так как словом "парадиз" называли парки персидских царей, то в Библии в большинстве случаев греческий parádeisos (παράδεισος) и др.еврейский pardes обозначают не рай в его общепризнанном смысле, а именно парки, сады и даже леса и рощи. Снорри Стурлусон в своем названии города богов (Асгард, Ásgarð) сближает семантику рая с изначальным смыслом слова "парадиз" в значении огороженного пространства, парка. Ведь скандинавский термин garðr имеет абсолютно такое же толкование как и авестийское pairidaeza-, это огороженный стеной участок, ограда. В Скандинавии словом garðr называли сельские поместья, хутора (как и в эламском - partetas), а также хозяйственные дворы. Асгард - это огороженный участок, двор богов-асов. Термин гард (garðr) в Скандинавии никогда не использовался для обозначения города (как это было на Руси), я писал об этом ранее. Т.е. для Стурлусона Асгард - это и рай, так как туда попадают праведники, и некий огороженный участок, прямая калька с термина "парадиз" в значении огороженного сада.

Райский сад. Дева Мария в "парадизе" - огороженном саду. Германия, 1410 г.



Здесь мы получаем интересное сближение термина Асгард с важным символом Богоматери, а именно hortus conclusus "огороженный, запертый сад". В трудах святых отцов термин "огороженный сад" понимался как символ девственности Богородицы. Осмысление сущности "огороженного сада" выводилось из абзаца Песни песней Соломона (Песн. 4: 12-15).

«Запертый сад  - сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник: рассадники твои - сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами, нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами».

"Песнь песней" несет в себе много персидских влияний, кроме собственно понятия "парадиз" (запертого сада), здесь присутствует представление о невесте (любовнице) как сестре, популярное в Персидской империи и далее у Сасанидов. О том, что персидские цари женились на своих сестрах и даже дочерях и матерях, я писал ранее.
Несомненно текст "Песни песней Соломона" был посвящен какому-то женскому божеству, видимо Иштар/Астарте в облике Артемиды (богини девственности, охоты, лесов (соответственно, парков) и плодородия, а также возможно ее возлюбленному - Аттису, Адонису, Думузи (Таммуз) - умирающему и воскресающему богу, роль которого мог исполнять "священный царь".
Собственно, популярность культа Иштар во многом вытекала из-за признанной в древнем мире идеи о легитимизации этой богиней царской власти. Если говорить проще, то цари в Передней Азии получали власть над своими подданными (вступали на царство) посредством ритуала любовной связи с Иштар. Видимо, при этом акте богиню замещала ее храмовая жрица.

Сквозь любовную лирику "Песни песней" пробиваются многие воинственные эпитеты богини. Она образ города, лошадь в колеснице, связана с горами, львы и вообще кошачьи - символы Иштар наряду с лошадьми. Здесь интересно, что женская ипостась скандинавского Одина - богиня Фрея ездила в колеснице, которую везли кошки.

Песнь песней
«шея твоя - как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем - все щиты сильных»
«Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя».
«спеши с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от гор барсовых!»
«Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца (столица северного Израильского царства), любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами».
«Кто эта, блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знаменами?»

"Вертоград заключенный" - Богоматерь в огороженном саду.  Икона 1670-е гг.


Парки персидских царей предназначались в том числе и для охоты. Видимо, охота была не только развлечением у ахеменидов, но ей предавался и какой-то ритуальный смысл до конца еще не понятный. Известны многие рельефные изображения сцен охоты из дворцов ассирийских царей (в частности охота на львов). Несомненно между персидскими царскими охотами и ассирийскими была прямая связь.
О парке царя Кира в Малой Азии (в Келенах) писал Ксенофонт в своем Анабасисе.

Ксенофонт. Анабасис.
«Здесь у Кира был дворец и большой парк, полный диких зверей, на которых он охотился верхом, когда считал нужным поупражнять самого себя и своих коней. Посреди парка протекает река Меандр, но истоки ее находятся во дворце; она протекает также через город Келены».

Похожий парк описывает Мовсес Хоренаци в рассказе об основании города Ервандашата в Армении, где царь Ерванд из персидской династии Ервандидов обустроил огороженный стеной лес.

Мовсес Хоренаци. О насаждении леса, именуемого Цнндоц
«Насадил он и обширный лес с северной стороны реки и, ого­родив его стенами, собрал в нем быстроногих серн, стада ланей и оленей, онагров и кабанов. Размножились они и заполнили лес и служили забавой царю в дни охоты. Лесу он дал название Цнндоц «(Лес) рождений».

Охота ассирийских царей. Дворец царя Ашшурбанапала в Ниневии, 668-627 до н.э.


О том, что персы наследовали охотничьи угодья у лидийцев писал Страбон.
Страбон
«Что касается Терейской горы, то одни считают ее цепью гор в Пироссе (Πειρωσσός), которые занимают кизикцы вблизи Зелии, где устраивалась царская охота лидийцами, а затем персами».

Очень интересно наблюдение Гиндина о названии местности, где устраивались охоты царей Лидии и Персии.
«название гористой местности рядом с Зелеей Πειρωσσός (Strab. XIII, 1,17), прямо соответствующее лув. Pirwassa, *perwosso-/perwassa- «каменистая,горная местность» «Посвященный Пирве», почитавшемуся на скалах богу, также хет.-лув. peru-, pirwa «скала»
Л. А. Гиндин, В. Л. Цымбурский "Гомер и история Восточного Средиземноморья"

Можно утверждать, что как минимум один царский охотничий парк в Малой Азии был связан с местностью носившей имя хеттского бога Пирвы (как вариант, Перун - хеттск.perunas (скала) . Как мы рассматривали раньше, Пирва был связан не только с горами, но и возможно с женскими божествами покровителями лошадей и плодородия - Иштар, Шавушкой, Пиринкир.

Интересно, что тема охоты была также продолжена в христианстве, и связана она была опять же с символикой Богоматери. В средние века бытовало представление, что только Богородица (девственница) может укротить единорога в своем огороженном саду.



Важной особенностью персидских садов была их регулярная планировка - деревья сажались стройными рядами, дороги и ирригационные каналы прокладывались тоже по прямым и перпендикулярным линиям. Остатки подобного сада до сих пор можно увидеть в Пасаргадах - первой столице Ахеменидской империи.
Ксенофонт описывал подобный персидский сад в Сардах в Малой Азии.

Ксенофонт. Сократические сочинения
«Лисандр восхищался садом, что деревья красивы, посажены все на одинаковом расстоянии, ряды деревьев прямы, все красиво расположено под прямыми углами, благоухания разного рода сопровождают их при прогулке. В восторге от этого Лисандр сказал: «Конечно, Кир, я восхищаюсь красотой всего этого; но еще гораздо больше я удивляюсь человеку, размерившему и распланировавшему тебе все это». При этих словах Кир обрадовался и сказал: «Так вот, Лисандр, все это размерил и распланировал я, а некоторые растения и посадил сам».

В христианское время представление о том, как должен выглядеть "парадиз", сохранилось. Во многом правильность линий персидских садов повлияла на осмысление христианского рая как места упорядоченной гармонии.

Рай в видении Андрея Юродивого
«А те прекрасные сады стояли в удивительном порядке, подобно полку, стоявшему против полка. Когда же с веселием сердца ходил я в этих райских садах, то увидел там великую реку, протекавшую среди садов и орошавшую их. По обеим сторонам реки росли виноградные лозы, которые украшены были золотыми листьями и златовидными плодами».

Небесный Иерусалим в изображении итальянского художника XIV века Якобелло Альбереньо. Государственный Эрмитаж, Санкт Петербург.


Регулярность планировки также прослеживается в облике Небесного Иерусалима из Откровения Иоанна Богослова (также как и в видении Нового Храма пророка Иезекииля). Небесный град Иерусалим у Иоанна сравнивается с невестой как и Запертый сад в Песни Песней, он также имеет вид "парадиза" - огороженного стеной упорядоченного пространства.

Откровение Иоанна Богослова
«И я, Иоанн, увидел святый город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.
«и сказал мне: пойди, я покажу тебе жену, невесту Агнца. И вознес меня в духе на великую и высокую гору, и показал мне великий город, святый Иерусалим, который нисходил с неба от Бога. Он имеет славу Божию. Светило его подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису кристалловидному. Он имеет большую и высокую стену, имеет двенадцать ворот и на них двенадцать Ангелов; на воротах написаны имена двенадцати колен сынов Израилевых: с востока трое ворот, с севера трое ворот, с юга трое ворот, с запада трое ворот. Стена города имеет двенадцать оснований, и на них имена двенадцати Апостолов Агнца. Говоривший со мною имел золотую трость для измерения города и ворот его и стены его. Город расположен четвероугольником, и длина его такая же, как и широта. И измерил он город тростью на двенадцать тысяч стадий; длина и широта и высота его равны».

Двенадцать ангелов Небесного Иерусалима похожи на диев из Асгарда по описанию Снорри Стурлусона.

Круг земной. Сага об Инглингах.
«Taм былo бoльшoe кaпищe. Пo дpeвнeмy oбычaю в нeм былo двeнaдцaть вepxoвныx жpeцoв. Oни дoлжны были coвepшaть жepтвoпpинoшeния и cyдить нapoд. Oни нaзывaлиcь диями, или влaдыкaми. Bce люди дoлжны были им cлyжить и иx пoчитaть».

Изображение Небесного Иерусалима квадратной формы с 12 ангелами. Испанская миниатюра, 1047 г.


Описание реки Небесного Града удивительно совпадает с текстом Ксенофонта из Анабасиса, где описывается персидский парк в Келенах, и также имеет параллель в Авесте - в Видевдате (Законе против дэвов), где герой Йима создает некое укрытие/крепость вару - правильной формы, снабженную водным каналом.

Откровение Иоанна Богослова
«И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца. Среди улицы его, и по ту и по другую сторону реки, древо жизни...»

Ксенофонт. Анабасис.
«Посреди парка протекает река Меандр, но истоки ее находятся во дворце; она протекает также через город Келены»

Видевдат. Авеста.
«Сделай же Вар размером в бег на все четыре стороны для жилья людей и размером в бег на все четыре стороны для помещения скота&
Там воду проведи по пути длиною в хатру, там устрой луга, всегда зеленеющие, где поедается нескончаемая еда, там построй дома, и помещения, и навесы, и загородки, и ограды».

До сих пор нет однозначного мнения о форме Вара из Видевдата. Исследователи трактуют отрывок "размером в бег на все четыре стороны" по-разному. С. П. Толстов считал, что вара - квадратная крепость, подобная многим глиняным крепостям Хорезма, М. И. Стеблин-Каменский, что круглая, и сближал вару с круглыми протогородами наподобие Аркаима.

Сад Шахзаде в Кермане, 1850 г.


Смысл слова Вара идентичен терминам гард (garðr)  и парадиз. Это все тот же огороженный участок, ограда, забор.
Древневерхненемецкий - bara "огороженная земля", ср.-в.-н. bаr "барьер, ограда", греч. φάρος "участок земли, борозда"; варок - (др.славянское) "загон для скота", вора «забор, ограда», диал., др.-русск. воръ, вора - то же; лит. apivaras «загон», серб. варош «городок»

Также сближает Небесный Иерусалим и авестийскую вару запрет на посещение этих мест разного рода убогими существами.

Откровение Иоанна Богослова
«И не войдет в него ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни».

Видевдат. Авеста.
«Пусть там не будет ни горбатых спереди, ни горбатых сзади, ни увечных ни помешанных, ни с родимыми пятнами, ни порочных, ни больных, ни кривых, ни гнилозубых, ни прокажённых, чья плоть выброшена, ни с другими пороками, которые служат отметинами Анхра-Манью, наложенными на смертных».

При этом нужно помнить, что авестийская Вара - это совсем не рай, а аналог Ноева ковчега из Библии.

Мои статьи о тайнах Асгарда:
О женской сущности Перуна и Одина
Асгард. Как строили стены Мидгарда
Асгард. Где находился город богов?
Асгард. Кто такие Ваны исландских саг?
Асгард. Германия на Азовском море
Асгард. Как тюрки стали богами скандинавов

язычество, Перун, Асгард, Великая Мать богов, Тексты, Индоевропейцы

Previous post Next post
Up