Ein kühne Gott trat zum Trunk n der Quell
seiner Augen eines zahlt´ er als ewigen Zoll........
..............................................................
Um dich zum Wieb zu gewinnen mein eines Auge setzt´ ich werbend daran.............
(Смелый бог приходил пить к источнику, глазом оплатил он вечную пошлину - норны рассказывают притчу во вступлении к "Сумеркам богов")
-----------------
(Чтобы тебя получить в жены, я пожертвовал собственным глазом...- Вотан обхясняется с Фрикой во второй сцене "Золота Рейна")
Вот так можно разрешить противоречие самого начала и самого конца "Кольца Нибелунга", что всегда для меня было загадкой.
Между делом, вдруг кто-нибудь знает настоящий ответ на вопрос Вагнеру, как же потерял его Вотан глаз.