Ну, за ЛЮБОВЬ ( верную, нелицемерную). А почему бы и нет?

May 03, 2021 10:12

МОРАЛЬНЫЙ КОДЕКС

Чтоб вы не приняли за быль
Мой стих, скажу я вскользь -
Всё это я придумал сам
С начала до конца.

[читаем?]Медовый месяц пролетел, пришлось с женой проститьсяRead more... )

стихи-не-мои-жаль!, лестницы 2021

Leave a comment

Comments 3

the_kot May 3 2021, 07:24:43 UTC
Перевод прекрасен. Если и уступает оригиналу, то ненамного. Киплинга вообще много и хорошо переводили - и жаль, что перевести можно далеко не всё.

Reply

maugletta May 3 2021, 08:32:06 UTC
Да, какие-то нюансы ускользают, конечно при переводах. Вечный спор о духе и букве стихотворения.

Но в этом конкретном стихотворении мне ТАК понравилось использование гелиографа (военного) для личной переписки! По секарету всему свету.

Reply

the_kot May 3 2021, 11:45:20 UTC
Ну да)) А Киплинг всё же крут непомерно.

Reply


Leave a comment

Up