Тема эта - регионализмы. Проще говоря, те слова, которые являются самыми обыденными для жителей одних городов и регионов страны, но абсолютно незнакомы для обитателей других. Да, такое бывает. И сейчас, в связи с развитием сотовой связи и интернет-технологий, позволяющих россиянам из разных уголков страны беспрепятственно знакомиться и общаться,
(
Read more... )
«вехотка» (мочалка) - так говорила моя бабушка с Горловки (Донецкая обл, Украина), про мочалку, сплетенную из каких-то ниточек, а больше ни от кого не слышала
«виктория» (садовая клубника) - такого ни разу не слышала
«догоняшки» (игра) - да, нормальное название. Она же догонялки, сифа
«мультифора» (пакет для бумаг) - нет, здесь говорят "файл"
«плойка» (щипцы для волос) - да, не подумала бы, что это диалектное слово, всю жизнь так говорю
«свечка» (высокое одноподъездное здание) - да
«стайка» (сарай) - нет
«толчёнка» (картофельное пюре) - слышала, но редко, обычно говорят просто пюре.
из второго списка:
«массив» (микрорайон, квартал) - ну да, жилой массив, все ок
«разнос» (поднос) разнос - это выговор, "устроил мне разнос"
«ирга» (садовая ягода) - да, она же корИнка
«ограда» (забор) - да, а это разве не обычное слово?
«мультикасса» (терминал для приема платежей) - нет, никогда не слышала
«изнохратить» (привести в негодное состояние) - нет
«тика-в-тику» (точно) - здесь говорят "тютелька-в-тютельку"
«мантоварка» (кастрюля для приготовления блюд на пару) - нет
«малосемейка» (малометражная квартира) - да
«леля» (крестная мать) - нет «копия чека» (товарный чек) - нет
«строгалка» (устройство для затачивания карандашей) - нет, это точилка
«майка» (небольшой пакет с ручками) - да. Мы в детстве их и правда в шутку надевали как майку, я думала, это от этой игры и пошло.
«пожулькать» (помять в руках, потереть) - нет
«прилада» (деталь, элемент) - нет
«кабинка» (ячейка в овощехранилище) - нет
«пян-се» (восточное блюдо из теста, мяса и капусты) - нет
«поварешка» (половник) - да, для меня половник гораздо более странное слово
«в одну каску» (одному, ни с кем не делясь) - в одну кассу!
«деляна» (грядка) - делянка
«однешка» (однокомнатная квартира) - однушка
«перебуробить» (перекопать) - нет
«сотовый» (мобильный телефон) - да
«развал-схождение» (операция с автомобилем) - это не может быть регионализмом, я это видела много где...
и «северные» (надбавки по северному коэффициенту) - ну, тут такого нет,, понятно.
«фотать» (фотографировать) - да, фотать и фоткать
«уделанный» (модернизированный, тюнингованный - об автомобиле) - уделанный - это значит грязный, заляпанный. "где ты так уделался?"
«лобовик» (лобовое стекло автомобиля) - лобовуха
Reply
ПыСы Ни разу в жизни не слышал "коринка"..
Reply
Leave a comment