Собственно как оказалось в изучение китайского ничего сложного нет... ))) Надо различать письменность и произношение. Начнём с письменности, по существу иероглифы, это просто картинки, в упрощённом варианте несколько сот. Для туриста ещё меньше. Но ведь большинство знает дорожные знаки, обычных алфавит, а то и несколько, то есть запомнить эти картинки особенно их ассоциировать с чем то несложно. Произношение, тональное... а русский язык какой? ))) Тональный, с плавающим ударением! Да ещё и разночтение в зависимости от смысла всего предложения и конкретной ситуации. То есть как и в китайском для минимального общения достаточно 30 слов, словарь Элочки Щукиной, людоедки. ))
какой же русский тональный? Вот тайский - да, тоновый. А вот его брат кхмерский - нет. Хотя на слух они трудноразличимы.
Немножко ИИ для примера тональности. Казалось бы, слово "му". У него 3 значения, в зависимости от тона.
----
В тайском языке слово "му" (หมู) действительно является примером тонального использования языка. В зависимости от тона, оно может иметь разные значения:
หมู (muu) с восходящим тоном - означает свинья.
มุ (mu) с высоким тоном - означает намерение.
หมู่ (mùu) с низким тоном - означает группа или деревня.
Тональность в тайском языке важна для различения слов с одинаковыми слогами, но разными значениями. Тайский язык использует 5 тонов: высокий, средний, низкий, восходящий и нисходящий, что позволяет создавать множество разных слов на основе одной и той же фонетической структуры.
Надо различать письменность и произношение.
Начнём с письменности, по существу иероглифы, это просто картинки, в упрощённом варианте несколько сот. Для туриста ещё меньше. Но ведь большинство знает дорожные знаки, обычных алфавит, а то и несколько, то есть запомнить эти картинки особенно их ассоциировать с чем то несложно.
Произношение, тональное... а русский язык какой? ))) Тональный, с плавающим ударением! Да ещё и разночтение в зависимости от смысла всего предложения и конкретной ситуации. То есть как и в китайском для минимального общения достаточно 30 слов, словарь Элочки Щукиной, людоедки. ))
Reply
Китайские иероглифы - это типа как знаки на коробках
( ... )
Reply
какой же русский тональный? Вот тайский - да, тоновый. А вот его брат кхмерский - нет. Хотя на слух они трудноразличимы.
Немножко ИИ для примера тональности. Казалось бы, слово "му". У него 3 значения, в зависимости от тона.
----
В тайском языке слово "му" (หมู) действительно является примером тонального использования языка. В зависимости от тона, оно может иметь разные значения:
หมู (muu) с восходящим тоном - означает свинья.
มุ (mu) с высоким тоном - означает намерение.
หมู่ (mùu) с низким тоном - означает группа или деревня.
Тональность в тайском языке важна для различения слов с одинаковыми слогами, но разными значениями. Тайский язык использует 5 тонов: высокий, средний, низкий, восходящий и нисходящий, что позволяет создавать множество разных слов на основе одной и той же фонетической структуры.
Reply
вот ещё значение слова "му" в тайском вспомнил. Означает "змея". Тон какой я не помню.
Тайка кричит "му яй, му яй!" - "большая змея" 😛
Reply
А как звали собаку Герасима, «свинские намерения» или «группа свиней»?
Reply
если не ошибаюсь, это называется редупликация. "Му-му" - это может означать множественное число. Например, "свиньи" или "змеи".
Может, отпишется кто-нибудь знающий тайский 🙂
Reply
"Намерение группой" или "деревня деревней".
Reply
Reply
Leave a comment