Что в вымени тебе моём? Снова о переводах

Feb 02, 2016 20:11

Мы все привыкли к
"Что значит имя? Роза пахнет розой,
Хоть розой назови ее, хоть нет."

И тут я прочитала то, с чего это переведено:
'What's in a name? That we call a rose
By any other name would smell as sweet."

И ведь перевод не чей-нибудь, а Пастернака. Но насколько же оригинал совершенней...


Интеллектуальненько, Переводы, Стихи

Previous post Next post
Up