приз в Канне

Jan 29, 2019 20:43

вот удивительно: в настоящее время доступно столько орфографических служб, включая автозамену. И такое ощущение, что чем больше словарей доступно, тем меньше ими пользуются- даже журналисты и блогеры. особенно страдают неочевидные категории: согласование, склонение ( Read more... )

журналистика, язык, русский язык, пресса, СМИ, люди

Leave a comment

nihao_62 January 29 2019, 17:59:40 UTC
Так не в именительном падеже Господне.

Reply

excubitus January 29 2019, 18:15:53 UTC
В родительном. "Господне" - притяжательное прилагательное, указывающее на принадлежность, отношение к предмету, обозначенному существительным, от которого оно образовано. Сравните с им. "дедово поместье" - род. "дедова поместья".

Reply

nihao_62 January 29 2019, 18:17:31 UTC
Склоняется название книги. Создаёт ли это разницу? Правда, сам не знаю.

Reply

excubitus January 29 2019, 18:18:51 UTC
Не должно. Мы же склоняем "Трех Мушкетеров".

Reply

nihao_62 January 29 2019, 18:27:04 UTC
Именно потому

Reply

excubitus January 29 2019, 18:29:29 UTC
Тогда не улавливаю. Как, на Ваш взгляд, правильно написать назвение книги "Лето Господне" в родительном падеже?

Reply

nihao_62 January 29 2019, 18:51:47 UTC
Я не знаю, как уже сказал. Нужно с друзьями филологами посоветоваться. Я технарь.

Reply

mashutka_alfi January 29 2019, 18:38:09 UTC
ну да - Лета Господня.

Reply


Leave a comment

Up