1. Русский чай (Russian tea). В США так называют напиток на основе черного чая с добавлением корицы, апельсина, лимона, корицы и гвоздики. Поскольку он пряный и согревающий, в основном его пьют зимой.
Русский чай
2. Русская икра (Russian Caviar). Так называют черную икру в США, в Италии и, видимо в Швеции, т. к. знакомая шведка использовала это словосочетание для определения черной икры.
3,4. Черный русский, белый русский. Это алкогольные коктейли на базе водки и кофейного ликера. О существовании этих коктейлей я не догадывалась, пока один чилиец у меня про них не спросил. По моему удивленному лицу он понял, что я не в курсе, не поленился, нашел в интернете и мне показал. Не удивительно, что я не была знакома с этим названием - этот коктейль придуман не в России.
5. Русские горки (le montagne russe) многие об этом уже слышали, но я это вычитала из книжки только в прошлом году: горки, которые мы называем американскими, в Америке, Италии, Испании и других странах называют русскими. История про эти горки отсылает аж к Екатерине II, которая, по рассказам, очень любила огромные ледяные горки, которые и послужили в дальнейшем прототипом для создания горок современных.
6. Русская рука (Russian arm) это подвижный операторский кран, снабженный стабилизаторами, который крепится на крышу машины и используется для съ..емок динамических сцен - погонь, спортивных событий и реклам автомобилей.
7. Русский твист (Russian twist) или русские скручивания. Это упражнение на пресс, имеющее массу вариаций.
8,9. Русский красный/русский зеленый (Russian red/Russian green) Русским красным в косметической индустрии называют определенный холодный оттенок красного. Русский зеленый это такой вот «армейский» цвет имеющий кодировку 679267. Что-то среднее между зеленым и хаки.
Русский красный
Русский зеленый
10. Русский салат (Insalata russa) во многих странах салат оливье называют русским. Например, этот русский салат я встретила во Флоренции.