Друг и коллега Егорка ещё пару лет назад высказывал предположение, что Гоблин повлиял на всю русскую традицию перевода кино: народ раскрепостился и стал вовсю вставлять собственные каламбуры и находки.
На Майкла Мура, решившего раскрыть тему гомофобии в Америке, мне, в общем, плевать. Но очень понравился перевод названия "Sicko" как "Здравозахоронение".