Хулиганские размышления.

Oct 19, 2012 22:42

 В пору моей молодости широкой известностью в узких кругах пользовались так называемые китайские сказки в переводе В.Алексеева. Сказочки были, прямо скажу, достаточно фривольного содержания, не позволявшим читать их детям на ночь, но для взрослых вполне годились. Из них в разговорной речи гуляло несколько выражений типа "ножа, однако, боится" или "служить с веничком и метёлочкой", причём если в китайском варианте последнее было эвфемизмом жены-хозяйки, то в советском означало, скажем так, внебрачную связь.

Чего вдруг вспомнила? Да картинку увидела:




Доктор тоже ничего так, двумя руками за градусник держится.

В общем, правильная брошюра, о молодости напоминает.

старость не радость

Previous post Next post
Up