FIC translation: Mycroft's Umbrella

Jan 02, 2011 22:56

Название: Интервью с Зонтом Майкрофта Холмса, OBE [0] ( оригинал здесь)
Автор: Renata Lord ( snowlight)
Переводчик: я
Персонажи: Майкрофт, Зонт Майкрофта, Шерлок
Рейтинг: PG
Размер: 640
Дисклеймер: Не мое, не подавайте в суд, etc.
Примечания автора: Как следует из названия, это чистый крэк. Спасибо krazykoodles и shycroft за вычитку и бритпикинг. :D

*

Расскажите нам пожалуйста немного о себе и своем происхождении.

ЗМХ: Я был сделан компанией James Smith & Sons в 1984 году, ровно через пятьдесят лет после того, как из тех же самых дверей вышел ЗМП (Зонт Мэри Поппинс - прим. ред.). Одна весьма высокопоставленная особа преподнесла меня виконту Холмсу в знак своего доверия и привязанности, и я находился в семье Холмсов с тех самых пор.

Итак, вы принадлежали и отцу и сыну. Есть ли у них что-то общее, как у профессионалов?

ЗМХ: Ну, и да и нет. Они оба очень сосредоточены и очень преданы делу, присуща им такая особая черта. Но я бы сказал, что с возрастом Холмс-старший приобрел больше того, что называется sang-froid [1]. Разумеется, Майкрофт следит за собой и контролирует практически всех вокруг, но он намного более склонен выказывать раздражение, когда что-то идет не так, как ему бы хотелось.

Я заметил, Вы сказали «практически всех вокруг».

ЗМХ: Ему практически удается контролировать его брата. Он к этому близок, но равновесие между ними постоянно смещается то в одну, то в другую сторону. У них нет того, что можно было бы назвать взаимной уравновешенностью. Временами я думаю, это нехорошо, что Майкрофт не использует меня как оружие, как делал его отец. Я оборудован для этого, знаете ли.

«Нехорошо»?

ЗМХ: Прошу меня извинить. Конечно, я хотел сказать «хорошо».

В таком случае, для каких целей, кроме очевидных, он Вас использует? Вы двое всегда вместе.

ЗМХ: Майкрофт не мокнет под дождем, со мной или без меня. Это просто факт. Большую часть времени он проводит в здании или в машине, а его помощники заботятся о мелочах вроде погоды. Я склонен верить, что ему просто нравится держать меня, чтобы он мог чем-то занять свои руки, пока его мозг где-то далеко в расчетах. О, и еще из меня выходит отличная указка. Мне говорили, я выгляжу очень устрашающе.

Кто обычно на другом конце указки?

ЗМХ: Французы. Брат. И чертовы американцы. В таком порядке.

И как брат на это реагирует?

ЗМХ: Сложно сказать. Я думаю, с одной стороны, его это порядком возмущает, потому что Майкрофт видится ему этаким непрошеным учителем, и этим жестом он как бы утверждает свой авторитет, который Шерлок предпочитает не признавать. С другой стороны, судя по его манере поведения, иногда нельзя не заподозрить, что он нарочно провоцирует Майкрофта, ведь лишь на провокацию он и способен.

Ходят слухи, что Шерлок называет Вас тростью Майкрофта.

ЗМХ: Майкрофт действительно любит слегка опереться на меня, когда стоит. Каким бы он ни был, ко всему прочему он физически неактивный человек. Ему нравится, когда окружающие считают, что недвижность помогает ему думать.

Это так?

ЗМХ: Не больше, чем шоколад. Вы знаете, чем заполнены тайники в его офисе? Какао и револьверами Webley [2]. Наверное, таково его представление о сладкой смерти.

Следует признать, это не самый плохой конец. Про него ведь много разного говорили.

ЗМХ: Так и есть. В этом беда гениев, по крайней мере, в случае с этой семьей. Они очень хорошо определяют человеческое состояние, но в общем смысле им сложно рассматривать его применительно к себе. Как бы их сильно ни уважали, они всегда будут заглядывать внутрь из-за черты.

Это описание больше подходит Шерлоку.

ЗМХ: Оно справедливо для обоих. Подозреваю, что именно поэтому они не могут оставить друг друга в покое, несмотря на свою упрямую вражду. Имеете ли Вы представление, насколько свободно себя чувствуешь, когда не нужно объяснять каждый элементарный мыслительный процесс собеседнику? Майкрофт вежлив на этот счет, но когда он теребит меня в руках, разговаривая с каким-нибудь янки из-за Атлантики [3], это оттого, что его терпение подходит к концу.

Последний вопрос, расскажите нам пожалуйста о вражде. Это предмет большого интереса для многих из нас.

ЗМХ: Каин и Авель. Осирис и Сет. Ромул и Рем - О, не принимайте так близко к сердцу. Никто никого не убивал. Я хочу сказать, что когда есть два таких выдающихся интеллекта, вражда неизбежна. Вот что важно. И нет смысла жить прошлым, только если Вы не их бедная матушка.

*

Finis
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
[0]. OBE - (здесь) Officer of the Order of the British Empire. Орденоносец Британской Империи.
[1]. sang-froid (фр.) - способность мыслить здраво, «холодная голова», собранность.
[2]. Webley Revolver
[3]. В оригинале «The Pond», разговорное название Атлантического Океана.

tricky linguistics

Previous post Next post
Up