Мы собирались дальше фигачить по горам, но Ваню смутило то, что в описании маршрута нет прилагательного amazing. Поэтому мы пошли по другому пути, который вёл нас вдоль моря, но при этом находился достаточно высоко, чтобы можно было это назвать походом.
В майоркских городках по-английски говорят только официанты. В хостелах нужно вспоминать свой ничтожный испанский и отчаянно жестикулировать.
У многих есть открытые террасы с прекрасными видами, но завтрак почему-то подают в помещении, а над видами царят местные коты.
Возле Дейи есть райская лагуна с плеском воды, запахом моря и мороженым в ближайшем доступе. Вода холодная, поэтому все раздеваются, делают селфи и ложатся загорать. Купаются дети и фанаты.
Вода чистая и прозрачная. В такой меня иногда охватывает страх высоты, если заплыть на глубину.
Тропинка быстро поднимает нас над пляжем. До следующего кофе 15 км.
Иногда маршрут теряется под обвалами, и тут помогают вездесущие пирамидки. Группы немецких пенсионеров ходят и здесь, но немножко жалуются на резких спусках.
Деревья и солнце раскрашивают склон в полоску.
Вокруг периодически проносятся белоснежные яхты, оставляя на воде белый след в рифму к полосам от самолётов в небе.
У каждого городка в горах есть свой порт, отдельное поселение меньшего размера. Это порт де Сольер. Здесь стоит много яхт, на пляже продают убивающую сангрию, а последний автобус ходит в семь вечера.
В Сольере более уютно, на главной площади стоит здоровый собор, под которым дети играют в прятки, в кафе раздают вкусные тапасы и вокруг ходят довольные люди.
Все улицы увешаны флагами с крестами и серпами. Оказалось, что мы приехали за неделю до ежегодного фестиваля, в котором реконструируется маврский набег, происходивший реально в шестнадцатом веке. Сольерцы тогда защитили свою землю и теперь празднуют это каждый год. Город делится на две части, мусульман и христиан, они друг друга пиздят на пляже, а потом идут бухать.