Вопрос про книгу на английском

Jan 23, 2015 19:12

Задался целью учить английский язык. В целом, я его неплохо знаю. Могу читать спокойно, понимаю речь, но говорить сам и писать совсем не могу. Ну на уровне «Лет ми спик фром май харт ин инглиш!» могу. Это меня не устраивает, естественно! Сейчас в раздумиях над курсами или репетиторами. Но еще есть одна мысль ( Read more... )

ыжслое, рассуждения

Leave a comment

Comments 56

nadezhda_n January 23 2015, 16:19:24 UTC
В книжных магазинах есть адаптированная литература на английском прям по уровням. Достаточно неплохо подобранные порой. Прям вот с Beginner и начинай )

Reply


mirali6is January 23 2015, 16:25:51 UTC
у чтения есть такой негативный эффект, как то, что ты не слышишь речь. и я часто сталкивалась с тем, что люди очень много чего читали, но говорить при этом так и не могли, потому что они не понимали ничего на слух и очень сильно коверкали слова в разговоре, так как английский все-таки не как слышится так и пишется, так что лучше смотри сериалы или просто фильмы - очень многое записывается тебе на подкорку в виде всяких общих фраз и если смотреть с субтитрами - то читаешь ты при этом тоже. а в идеале и смотреть и читать. начни с адптированных книг типа шерлока)))
http://www.pearsonelt.com/products/PLPR5:Sherlock%20Holmes%20Short%20Stories%20Book%20&%20MP3%20Pack/9781408276549

Reply


mechanismone January 23 2015, 16:30:40 UTC
Мне кажется намного лучше смотреть фильмы, т.к. слышишь живую речь и произношение. Там язык тоже разного уровня можно подобрать.

Reply

(The comment has been removed)

raspberry_i January 23 2015, 16:44:08 UTC
можно и нужно забывать о грамматике в разговорной речи любого языка

Reply

(The comment has been removed)


timon_timonich January 23 2015, 16:34:08 UTC
Не вижу смысла учиться говорить, писать еще можно... В англоязычно среде навык говорить за два три месяца придет моментально..

Я лично уже года 4 смотрю фильмы и сериалы только на английском. Очень хорошо поднимает словарный запас и помогает выучить сленговые выражения "honeypotting", "water under bridge" и всё такое..

В общем, советую кино, можно с субтитрами! )

Reply

paraxyzm January 23 2015, 17:14:43 UTC
Кино - не панацея. Разумеется, слышать и понимать "общение в действии" очень важно, но именно литературный слог учит говорить не "так, чтобы поняли", а грамотно.

Плюс, тот навык говорения, который "моментально приходит" за "два-три месяца" (если до этого никто не ставил вам грамматическую и фонетическую базу) воспринимается носителем языка также, как попытка таджика разговаривать по-русски, пробывшего в России аналогичный временной отрезок.

Reply

raspberry_i January 23 2015, 17:25:55 UTC
А. Вот где собака роется. Ну и как же " воспринимается носителем [Русского] языка ... попытка таджика разговаривать по-русски, пробывшего в России аналогичный временной отрезок"?

Reply

paraxyzm January 23 2015, 17:27:54 UTC
Странный вопрос от носителя русского языка:)

Reply


nukesmoke January 23 2015, 16:40:55 UTC
Фильмы. При чём английские, с субтитрами.

Reply


Leave a comment

Up