Несколько путано

Feb 02, 2006 03:09

В определённые дни месяца многие девушки испытывают настоятельную необходимость хорошенько выплакаться. Если серьёзных причин для слёз не существует, они режут лук или думают о чём-нибудь печальном. Например, некоторые представляют, что вот они умрут, и будут лежать в гробу, а вокруг соберутся все-все, и будут рыдать, и просить прощения, а поздно ( Read more... )

литпроцесс

Leave a comment

tavli February 2 2006, 00:30:15 UTC
У моего знакомого при слове Набоков выскакивало "Весна в Фиальте".
Огненый такой вьюноша.
Есть какие-то парадоксы предпочтений, когда совершенство усматривается разными людьми по-разному. и в разном.
Наверное это сродни проверке вопросами: "куда?" (собрался) "зачем?" (идёшь) - помню, один говорил, что Набоков - это - как спать с мёртвой женщиной. Ну этот точно был мудаком, далёким от огня, выжигающего до чистых форм.
такая вот хуйня метаний между точностью и порядком изобилия и моментом, когда хаос становится предпочтительней порядка и его мавзолейных отблесков.

Reply

aidarov February 2 2006, 03:13:27 UTC
Читал "Лолиту" Набокова на английском - слишком все перегружено, сложно. Постоянно французские вставки, гораздо больше, чем у литератора, в лицейские годы известного как Француз. В итоге читается медленно, как в первом классе. С тем пор отношение к Набокову слегка отрицательное - для кого он пишет? Для рафинированной интеллигенции и Нобелевского комитета? Я уж лучше что-нибудь научно-иностранное почитаю.

Reply

dir_for_live February 2 2006, 05:06:42 UTC
Э-э-э-э?
"Пишет"?
Что, все еще?

Reply

mind_analyze February 2 2006, 06:25:53 UTC
+1

Reply

all_2_easy February 2 2006, 08:36:26 UTC
По отношению к некоторым авторам вопрос "для кого он пишет" некорректен. То есть вообще не тот вопрос. Ни для кого, для "себя" - это тоже было бы ничего не отражало. Суть в том, ЧТО он делает со "словом". И то, что он делает с ним, невозможная лепка, замешаная на "сверх-": чувствовании, видении.., сам процесс, который для такого автора становится и целью и реализацией и безумным удовольствием.
Вот тут я оч. понимаю Марту - когда видишь, что со словом можно делать ТАКОЕ, можно замолчать навеки.
*Марта, извините, тут сегодня все говорят о Вас в третьем лице - конференция в режиме отсутствия Вашего присутствия.

Reply

marta_ketro February 2 2006, 14:39:49 UTC
Ну да, у меня плохой интернет, поэтому я, скорее в режиме "дорогого покойника"

Reply

marta_ketro February 2 2006, 14:26:14 UTC
Там позже all_2_easy напишет, что для кого - вопрос некорректный. Мне кажется, писатель, даже самый большой людолюб, меньше всего интересуется читателем в процессе писания. Потом - конечно, но в процессе у него другие собеседники, другие цели, другая война. Например, какие-то личные отношения со словами, как all_2_easy написала. Читатель тут может только наблюдать, если хочет.

А вот в научной или ещё какой полезной литературе, там - да. Основной партнёр, это читатель, и надо прожевать и впрыснуть ему удобоваримый информационный раствор. И если автор непонятен, это его проблема, а не читателя.
В первом случае - наоборот.

Reply

tim_shattle February 6 2006, 01:27:34 UTC
2 idarov:
Верю, сам пытался:) Спасло только то, что все же первый раз читал русскую редакцию. Из-за этого и фильм не так смотрится, как хотелось бы, акценты расставлены именно с английского издания, естественно. Попробуйте перечитать на русском - совсем другая книга. Просто английский и русский варианты написаны по-разному для разных аудиторий. Абсолютно, смею заметить, разных. Что автор прекрасно понимал и даже, если не ошибаюсь, где-то комментировал именно для Лолиты:)

Reply

marta_ketro February 2 2006, 14:26:37 UTC
Я никак не пойму - nedoperetrah, это ваше предыдущее воплощение?
Кого из вас нужно френдить для чтения?

Reply


Leave a comment

Up