Хитрости Адамовича, или Зубная боль проигрывает битву-2

Nov 11, 2004 18:36

Адамович находил в прозе Набокова несуществующие погрешности и приводил цитаты таким образом, что они приобретали другой смысл. Например, в одной из своих рецензий Адамович с недоумением выписывает из "Соглядатая": "зубная боль проигрывает битву". Можно подумать, что так витиевато Набоков передает затихающую зубную боль.
Адамович намеренно вырвал эту фразу из контекста, чтобы она приобрела другой смысл и чтобы и впрямь выходило, что Набоков "к стилю и языку нетребователен". На двух разных ресурсах я попросил своих друзей ответить, что значит фраза "Зубная боль проигрывает битву" и удачна ли она. Большинство признали фразу не слишком удачной. Одни решили, что таким образом описано действие обезболивающих, другие подумали, что "фраза означает, что изготовили-таки средство, способное перешибить зубную боль", третьи предположили, что "зубы болели, а потом перестали", четвертым показалось, что "какое-то важное дело или что-то приятное настолько сильно увлекло, что зубная боль просто забылась совершенно". Наконец, была еще красивая версия, что это описано "кресло стоматолога, битва двух болей".
На самом деле, смысл фразы совершенно другой. Набоков отрицает существование исторических законов: "К счастью, закона никакого нет - зубная боль проигрывает битву, дождливый денек отменяет намеченный мятеж, - все зыбко, все от случая..."
В общем, Адамович продемонстрировал, как можно оболгать, не соврав.

книги

Previous post Next post
Up