Знаете, чего я хочу? Чтобы want реже переводили как хотеть, желать. Гораздо чаще это слово встречается в значении (кому-то) нужно, требуется, необходимо.
А хотеть, желать - это скорее feel like (doing), would like to (do), would love to (do), наконец, wish. Например.
Не хочу сегодня ничего делать. Всё, что мне нужно, - это валяться в кровати. Бруно Марс
I Feel Like Making Love (Хочу заняться любовью)
I'd Like To Have You (Хочу, чтоб ты была со мной)
I Want You (Ты нужен мне)
Disclaimer!
Feel like с существительным (не герундием, как выше) имеет значение почувствовать себя (кем-то или как-то). Например.
Кем-то:
Если я хочу почувствовать себя пиратом, мне достаточно взглянуть на подбородок.
Как-то:
Хочу почувствовать, что живу, а не просто существую...
Кстати, вы можете тоже
поделиться своим секретом. Если хотите.