Обучение РКИ грекоязычных учащихся: список материалов

Jun 25, 2023 18:37


Работы по методике:

Афанасиади М. Основные проблемы в преподавании русского языка грекам // Учёные записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки. Симферополь: КФУ имени В.И. Вернадского, 2006. Т. 19 (58) № 1. С. 7-12.

Давтян-Иоакимиди А. Особенности преподавания русского языка грекоязычной аудитории // Альманах «Пространство и время», 2015. т. 8, вып. 1. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.j-spacetime.com/about_almanac.php 

Дубинина Н.А., Ракитина Л.А. Коммуникативная значимость графики в аспекте тестирования по русскому языку как иностранному (на примере русской письменной речи греков: уровни ТБУ/А2, ТРКИ-1/В1) // «Русский тест: теория и практика», М.: Изд-во РУДН, 2017. №5. С. 19-28.

Журавлёва Е.Ф., Журавлева Т.Б. Трудные случаи фонетики и морфологии современного русского языка в сопоставлении с новогреческим (из опыта преподавания славянских языков в грекоязычной аудитории) // Труды и мат-лы II Международного конгресса исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность», М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. С. 507-508.

Зелилова М.И. Активизация грекозаимствованной лексики при обучении русскому языку представителей русскоговорящих диаспор Греции: Дис. … канд. пед. наук. М., 2008. 165 с.



Калита О.Н. Трудности в изучении функционирования русских глаголов движения в греческой аудитории // Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2015. №2. С. 84-99.

Калита О.Н. Дистанционное обучение русским глаголам движения в учебном курсе по РКИ с использованием мобильных приложений (этноориентированная модель курсового обучения для греческой аудитории, уровни А2-В1): Дисс. … канд. пед. наук. М., 2016. 187 с.

Калита О.Н. Особенности обучения русскому языку в греческой аудитории // Межд. научно-исслед. журнал. Вып. 4, 2016. С. 53-55. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://research-journal.org/wp-content/uploads/2016/04/4-3-46.pdf#page=53 (дата обращения: 14.02.2023).

Мареева Ю.А. Вопросы преподавания русской грамматики в грекоязычной аудитории (на материале наречий) // Сборник материалов VI Конгресса РОПРЯЛ «Динамика языковых и культурных процессов в современной России» (11 - 14 октября 2018 г., Уфа, Башкортостан). СПб.: РОПРЯЛ, 2018. С. 1579-1582.

Стамбулиди З., Федотова Н.Л. Аспекты межкультурного общения на русском языке в учебном пособии для греческих учащихся «Да!» (А1-А2) // Материалы VI Конгресса РОПРЯЛ «Динамика языковых и культурных процессов в современной России» (г. Москва, 11-14 октября 2018 г. Вып. 6. СПб., 2018. С. 1704-1709.

Федотова Н.Л., Стамболева (Стамбулиди) З.А. Типичные лексические ошибки в русской речи греческих учащихся (уровень А2) // Научный диалог, № 12. 2018. С. 492-503.

Христу М. Сравнение русского и греческого языков - легко ли изучать эти языки // Интеллектуальный потенциал ХХI века: ступени познания. Секция 10: Филол. науки. Новосибирск, 2015, № 28. С. 113-118.

Янова Е. Проблемы обучения русскому языку в греческой аудитории // Slavica Helsingiensia 45. Инструментарий русистики: ошибки и многоязычие. Хельсинки: Ун-т Хельсинки, 2014. С. 114-131.

Корпус новогреческого языка [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://web-corpora.net/GreekCorpus/search/?interface_language=ru

Учебники и учебные пособия:

Давтян А., Михайлова О. Русский язык. Продвинутый этап. Уровни В1, В2, С1 / Ρώσικα για προχωρήμενους. Επίπεδα Β1, Β2, С1. Thessaloniki: University Studio Press, 2010. 380 c.

Дорога в Россию (на греческом языке)/Ο δρόμος προς τη Ρωσία

Потапова Н. Τα ρούσικα: Μέθοδος γία τήν ἐκμάθηση της ρούσικης γλώσσας / Νίνα Ποτάποβα. S. l.: Νέα Ἑλλάδα, 1950. 2 т.; Т. 1., 1950. 298 с.; Т. 2., 1950. 359 с.

Поехали! (на греческом языке)/Πάμε!

Gritsan E. Γραμματική της ρωσικής γλώσσας. Με ασκήσεις. Θεσσαλονίκη: Γερμανός, 2016. 288 σ.

Suponitskaya N. Το πρώτο μου βιβλίο. Θεσσαλονίκη: Μπαρμπουνάκης Χ., 2011. 174 σ.

Δανιηλίλου Ν. Τα ρήματα της ρωσικής γλώσσας. Θεσσαλονίκη: Κυριακίδη Αφοί, 2012. 352 σ.

Δανιηλίλου Ν. Ρωσικά για έλληνες, μήπως μπορώ και εγώ; Επίπεδο Α1. Αθήνα: Εκδοτικός Οίκος Αντ. Σταμούλη, 2013. 632 σ.

Δέρβου Μ., Αδάμοβα Λ., Μπάσενκο-Κόρμαλη Ν., Σταμπουλίδη Ζ., Ιωαννίδου Θ. Да! Πλήρης μέθοδος ρωσικών Α1-Α2 για τον τουρισμό. Αθήνα: Perugia, 2015. 222 σ.

Примеры заданий из учебника (по статье З. Стамбулиди, Н.Л. Федотовой "Аспекты межкультурного общения на русском языке в учебном пособии для греческих учащихся "Да!" (А1-А2)):

"В начале урока 3 «На экскурсии» представлен коллаж из фотографий, на которых изображены: Успенский собор Московского Кремля, Обитель «Милостивой Богоматери» (Кипр), Собор Казанской иконы Божией матери, Дворец Ахиллеон (Керкира) и др6. Чтобы процесс восприятия стал осознанным, студенты должны детально описать фотографии: Что для меня самое главное в изображенном объекте? Как он отражает культуру другого народа? Как этот объект связан с моей родной культурой?"

"Например: Вы гид (А). После экскурсии Вы предлагаете группе туристов сделать небольшую остановку в красивом живописном месте: погулять по историческому центру, купить сувениры или выпить кофе в кафе и т. д. Вы турист(ка)
(Б). С удовольствием соглашаетесь. Вы турист(ка) (В). Вам не нравится эта идея. Данное упражнение воссоздает типичную ситуацию общения гида с русскоязычными туристами".

Μάντεσον Α. Τα ρώσικα χωρίς δάσκαλο. Αθήνα: Διαγόρας, 1990. 382 σ.

Μπορίσοβα Τ. Ρωσική γραμματική στα ελληνικά. Αθήνα: Perugia, 2013. 290 σ.

При объяснении русских глагольных видов можно проводить параллели с греческими прошедшими временами: аористом и имперфектом, поскольку выражаемые ими значения могут совпадать, хотя и не всегда.

Νταβτιάν Α. Οι έλληνες μαθαίνουν ρώσικα. Εγχειρίδιο καθημερηνής χρήσης (γρήγορη επικοινωνία των ελλήνων με τους ρώσους επισκέπτες). Αθήνα: Εκδοτικός Οίκος Αντ. Σταμούλη, 2016. 206 σ.

Πογκόσοβα Ι. Γραμματικός οδηγός της ρωσικής γλώσσας. Θεσσαλονίκη: Εκδοτικός Οίκος Αντ. Σταμούλη, 2003. 272 σ.

Πογκόσοβα Ι. Μαθαίνουμε ρωσικά. Θεσσαλονίκη: Αφοί Κυριακίδη Εκδόσεις Α.Ε., 2005. 443 σ.

Τζουβίνωβ Α. Έλληνο-ρωσική, ρώσο-ελληνική διάλογοι. Αθήνα: Μιχάλης Σιδέρης, 2004. 239 σ.

Фонетика:

Есакова М.Н., Литвинова Г.М., Харацидис Е.К. Русская фонетика и интонация / Ρώσικη φωνητική και επιτονισμός. Εγχειρίδιο για ελληνόφωνους. Αθήνα: Επίκεντρο, 2010. 248 с.

В новогреческом литературном языке нет шипящих звуков ж, ш, щ; аффрикаты ч (они присутствуют только в некоторых диалектах, на которых говорят на Крите и Кипре). Греческие студенты, изучающие русский, могут испытывать трудности при различении звуков с - ш, з - ж, ц - ч. При постановке произношения для более эффективной работы, безусловно, нужно ориентироваться на родной язык учащихся. Допустимо пользоваться и материалами для детей. Необходимо предлагать больше фонетических упражнений, где эти звуки будут находиться в различном окружении и в разных сочетаних: Саша, шар, зе - же, за - жа, узы - уже, сызы - сыжы, дзинь - джин, миска - мишка, везу - вяжу, лезет - лежит и т.д.

Для различения з и ж можно также прибегать к заданиям в игровой форме: ззззз, звук, производимый комаром, и жжжж, звук, производимый пчелой. Можно использовать различные материалы, такие как считалочки, стихотворения.

Для детей:

Андрейчеко Е., Самбуре А. Алфавитка. Русский букварь в греческом мире. Афины: Арбат, 2017. 88 с.

Тесты:

Андрейченко Е. Подготовительные тесты уровней ТРКИ-3 и ТРКИ-4 (С1 и С2). Афины: Арбат, 2019. 120 с.

Андрейченко Е. Подготовительные тесты уровня ТРКИ-2 (В2). Афины: Арбат, 2020. 144 с.

Образцы тестовых блоков по уровням:

http://www.moec.gov.cy/kie/russian_papers.html?fbclid=IwAR0WiyOx3VSNgDFjy4shSJ_E4DCt-kem11nhhvVFHSqyQvlJ4FBFDsav_p4

Предложения На работе я НОШУ белую рубашку и На работу я НАДЕВАЮ белую рубашку буквально перевести на новогреческий язык можно следующим образом: Όταν είμαι στο γραφείο (στη δουλειά) φοράω ένα άσπρο πουκάμισο / Όταν πάω στο γραφείο (για δουλειά) βάζω ένα άσπρο πουκάμισο. Ношу - φοράω, надеваю - βάζω.

Вопросы "где?" и "куда?" в греческой аудитории

Смотрите также статью Федотовой Н.Л., Стамбулиди З.А. «Типичные лексические ошибки в русской речи греческих учащихся (уровень А2)»

учебники, методика, греки, пособия

Previous post Next post
Up