Как учёными-филологами, так и преподавателями-практиками нередко высказываются противоположные точки зрения. «Некоторые ученые считают недопустимым приступать к обучению деловому общению прежде, чем учащийся освоит так называемый базовый курс русского языка, который обеспечивает необходимую основу для последующего овладения русским языком в специальных целях. Другие методисты считают возможным и целесообразным создание базового курса, целиком построенного на реалиях делового общения» (Л.П. Клобукова, И.В. Михалкина «Лингвометодические проблемы обучения на начальном этапе русскому языку как средству делового общения»).
Многие известные учебники по деловому русскому (Business Russian) предполагают, что студент уже овладел как минимум элементарными знаниями по русскому языку. Например, серия учебников Людмилы Котане «Русский язык для делового общения» (Russian for Business) уровня А2, В1, В2, «Будем партнёрами!» В.Д. Горбенко (В1), «Деловая поездка в Россию» (В1-В2, авторы: В.К. Лебедев, Е.Н. Петухова).
Но есть и учебники, в которых лексика и речевые модели, необходимые в деловой коммуникации, вводятся уже на элементарном уровне (А1), буквально с нуля. Это, например, «Начальный курс русского языка для делового общения» (авторы: Т.В. Козлова, И.В. Курлова, М.В. Кульгавчук).
Задачу обучения деловому общению с нуля поставили перед собой и авторы нового учебника «Путь к успеху» Тамара Блюм и Елена Горелова. «Уже в материалы вводно-фонетического урока включены этикетные формулы приветствия, извинения, благодарности, начала телефонных разговоров, небольшие диалоги, которые всегда представлены в двух вариантах: «на ты» и «на вы» (Т.Д. Блум, Т.И. Рязанцева "Возможно ли обучение деловому общению с нуля?"). Соответственно лексика и весь набор речевых ситуаций моделируют ситуации, в которых могут оказаться иностранные бизнесмены, приехавшие в командировку в Россию, или принимающие российских партнёров в своей стране.
Коллеги, а приходилось ли вам вести курс делового русского с нуля? Какими материалами вы пользовались?