Leave a comment

tvsher April 4 2017, 18:08:00 UTC
Мой первый прочитанный том Дюма был малинового цвета в твёрдом переплёте, как сейчас помню, взят из библиотеки родителями. Бумага была хорошая.

Reply

mariusm11 April 4 2017, 19:28:34 UTC
Я малинового не видела даже :)

Reply

tvsher April 5 2017, 17:45:40 UTC
Это томик был из собрания сочинений Дюма и, так думаю, что оно напечатано на нашем Среднеуральском издательстве.

Reply

mariusm11 April 5 2017, 17:57:05 UTC
У нас были собрания серенького цвета в отвратительной серии "Женский роман". что меня от них отталкивало с детства.
Туда всё впихали: и "Асканио", и "Двух Диан", может. оттого чётко осталось впечатление. что это несерьёзная литература.
Впрочем, на филфаке нам так и сказали: Какой Дюма, вы о чём? Это же бульвар". Я потом когда книжку открыла, поняла - да) Не образец для подражания.

Reply

tvsher April 7 2017, 15:52:18 UTC
Ты знаешь, я пыталась прочитать всего Дюма, но не осилила. Скучно стало, сюжеты повторяются, незамысловаты.. Так что соглашусь - не образец)

Reply

mariusm11 April 8 2017, 07:49:22 UTC
Литературоведы ж не идиоты. Когда отсеивается жемчуг от песка, это делается не по личной прихоти ( ... )

Reply

tvsher April 8 2017, 10:20:54 UTC
Не читала "Учитель фехтования", а вот про легенду, что Дюма это наше всё слышала, даже пост давно давно делала на эту тему)).
А книгу надо будет прочесть, чтобы сравнить.

Reply

mariusm11 April 8 2017, 10:56:38 UTC
Фигня эта легенда)))
По первым впечатлениям книга мне понравилась.
Но, когда я читаю зарубежку, я всегда понимаю, что 50% успеха текста - это заслуга переводчика. И делаю на это скидку.

Reply

tvsher April 8 2017, 11:04:58 UTC
Да, от перевода много зависит.

Reply

mariusm11 April 9 2017, 08:50:00 UTC
Очень.

Reply


Leave a comment

Up