Tsui no Koki ni Idaku Mono

Feb 10, 2013 21:49


Tsui no Koku ni Idaku Mono (One to be Embraced at the Final Hour)
Lyrics by: Katagiri Koushiro
Composed by: Iizuka Masaaki
Sung by: Okiayu Ryoutarou

Mizu ni utsuru omae no sugata
Kuzushi nagara medeyou ka
Nanimokamo ga tsui no kotowari
Suuhai to shihai yami to en

Your image, reflected in water,
Shall I love it even as I break it?
Everything follows the logic of opposites,
Adoration and domination, darkness and flame

Massugu ni  nobasu sono te
Hikiyosete mayou  oroka na setsuna

Pulling close your outstretched hand
I waver for one foolish moment

Tooku tooku ni  hibiku
Omae no sasayaki  kono mune ni fureru
Subete kudaranu  konoyo
Awaki kuchibiru no omae wo ubaou ka
Tsui no hate ni

Resounding far, far away
Your whispers touch my heart
In this worthless world
Shall I snatch you, of pale lips,
Away to the end of all ends?

Sora wo aogu  omae no sugata
Kaze de midashi  nakasou ka
Sue wo matsu yo tagai wo wakatsu
Itsuwari to makoto  ten to chi

Your image that fans the sky
Shall I disturb it with the wind and make you cry?
This world, waiting for its demise, separates from each other
Deceit and truth, heaven and earth

Hohoende  watashi wo yobu
Osore sae shiranu  mujaki na tsumi yo

Smilingly, you call to me,
A fearless, innocent sin

Haruka haruka ni  kasumu
Hosoki sono karada  taorisou ni naru
Subete kudaranu  konoyo
Hakanakute tsuyoi  omae no hoka nado wa
Nigiritsubusu

Clouding far, far away
Your slender image becomes fragile
In this worthless world
I shall crush everything except for you,
Who is unreal, yet real

Gisei  seijaku  hametsu
Nukumori wa jama da  hoshii hazu ga nai

Sacrifice, silence, destruction
Warmth is but a hindrance, something I should not want

Karete karehate kuchiro
Yabou wo naraku ni  nomikomaseyou ka
Subete subete wa  mujou
Kegarenaki mama no omae ni senaka muke
Ten ni hanatsu

Wither, wither away and rot
Shall I engulf everything in the abyss of my ambition?
Everything, everything is uncertain
Turning my back to you, my untarnished one,
I shall release myself to heaven

akuram, harutoki

Previous post Next post
Up