Если переводить название романа писательницы Muriel Barbery и фильма по этому роману дословно, то оно так и звучит. Но смысл в названии глубокий. Главное : многие личности всегда свёрнуты в клубок с колючками наружу
( Read more... )
Вот как бывает))marinamilanJanuary 28 2016, 19:50:17 UTC
После сумочки я пошла искать фильм, чтобы посмотреть заново. Но раньше у меня в поиске вышла аудиокнига, слушаю уже 4-й час и вспоминаю фильм, который снят в полном соответствии с романом)))
Голос странный выбран для чтения, но очень соответстсвует сути романа.
Во второй части очень много ассоциаций с русской культурой, вернее обращения к ней. С пониманием. Когда Рене начинает разговор с месье Озу, они обмениваются репликами из начала "Анна Каренина"--"Все счастливые семьи..." Как глубоко русифицирован европейский мир.
Re: Вот как бывает))listefJanuary 28 2016, 20:11:44 UTC
Толстого и Достоевского боготворят! а шотландцы обожают питерских(Николай II cвязал нас). и Рахманинов... гении объединяют всех! достучались до сердец. ))
Comments 5
вот ведь: фото прикольной сумочки на такие книгу и фильм вывело! :))
Reply
Но раньше у меня в поиске вышла аудиокнига, слушаю уже 4-й час и вспоминаю фильм, который снят в полном соответствии с романом)))
Голос странный выбран для чтения, но очень соответстсвует сути романа.
Во второй части очень много ассоциаций с русской культурой, вернее обращения к ней. С пониманием.
Когда Рене начинает разговор с месье Озу, они обмениваются репликами из начала "Анна Каренина"--"Все счастливые семьи..."
Как глубоко русифицирован европейский мир.
Reply
гении объединяют всех! достучались до сердец. ))
Reply
Reply
Я и не знала,что есть перевод на русский.
Reply
Leave a comment