Баш образовательный:
4944414
испаноязычные! вы пропустили главное веселье, верховную вечеринку - juerga!
от нее даже русское слово произошло - но веселье походу где-то в солярке утонуло
По-испански juerga - гулянка. А по-русски что такое «хуерга»? Нахожу в
Словаре современной лексики, жаргона и сленга:
Статья "хуерга" в словаре современной лексики, жаргона и сленга
Оказывается, ненормативное. Потому и не знаем.
А в
дневнике andreynkuzmin нашлось даже стихотворение с этим словом:
Я полюбил это слово "хуерга" потому что его смачно использует поэт Мирослав Маратович Немиров, в частности в своих стихах, например стихотворении про концептуализм.
"...То есть, да, оно забавно,
Поражает даж порой
Всей своей однообразной
Безобразной хуергой"
хожу уже больше часа, смеюсь, повторяя "хуерга, хуерга", и настроение хорошее сразу...
Знаем мы, почему слово настроение поднимает. Просто потому, что оно испанское. Сама уже два года как на это подсела.