Скорбное. Одно из впечатлений Минска и то, что можно с этим делать...

Sep 21, 2011 23:55

Одно из странных и грустных впечатлений, которое сложилось у меня после посещения Минска,- участь белорусского языка. Он словно бы умирает, ибо в течений тех 4-х дней, когда я активно мотался по городу (и не только городу) на белорусском я слышал в основном названия остановок ( Read more... )

Leave a comment

russell_d_jones September 21 2011, 20:25:47 UTC
Не понимаю горя.
Ну, не понимаю.
Мы живём в мире, которому свойственно объединение.
В мире, который стремится к укрупнению языков, что обеспечивает мобильность людей и идей.
В мире, где язык связан с экономикой и политикой.
Несколько странно ждать крепкости от языка, который не породил ни одного классика уровня "выучить язык, чтобы прочесть [вставить имя гения] в оригинале". А ведь это и есть показатель языкового потенциала.
Ну, можно искусственно вытянуть. Можно заставить. Так всё едино без знания английского сейчас не протянуть как минимум. А сильный второй язык вызывает мутации первого языка.

Reply

yuras_adamovich September 21 2011, 20:34:38 UTC
Ждать "крепкости" от языка вообще странно, если вы хотя бы понимаете суть процессов.

Reply

russell_d_jones September 22 2011, 04:26:39 UTC
В отличие от вас суть процессо понимаю и наблюдаю.

Reply

yuras_adamovich September 22 2011, 10:08:27 UTC
Абсолютно непохоже, чтобы вы вообще понимали, что такое язык.

Reply

yuras_adamovich September 21 2011, 20:35:26 UTC
А без знания русского можно протянуть без проблем. Не понимаете горя?

Reply

russell_d_jones September 22 2011, 04:26:15 UTC
Перевод стрелок?
Спор слит?

Reply

yuras_adamovich September 22 2011, 10:15:39 UTC
При чём тут перевод стрелок? И где спор? Вам попросту говорят, что русский в ненамного лучшей ситуации в близкой перспективе.

Reply

русский тоже мутирует yuss September 21 2011, 21:15:39 UTC
и сильно

Reply

Re: русский тоже мутирует russell_d_jones September 22 2011, 04:21:35 UTC
и мутирует, и деградирует

Reply

(The comment has been removed)

russell_d_jones September 22 2011, 04:20:54 UTC
"Я лично слышал от итальянки" - офигеть, какие чёткие статистические выкладки!

Reply

rekenavri September 22 2011, 07:52:39 UTC
> Я лично слышал от итальянки, что для нее стимулом выучить беларусский (на котором она свободно изъясняется) было желание прочитать "Альпийскую балладу" в оригинале.

Я думаю, вам будет непросто отыскать вторую такую итальянку.

Reply


Leave a comment

Up