Mar 26, 2015 02:33
*γæl-and-r-i - журчание (шум) порога-преграды.
*γæl - шум, журчание, ср. ирон. xæl-xæl - шум воды, журчание, тж ср. шугн. γul-γulak - журчащий, булькающий (о воде), курд. xœlәxœl, xœlxœl - журчание, рокот (о воде), hәlahәla - суматоха, паника, афг. qiloqa:l - шум, тж ср. шугн. γ'al-γ'al - лязг, звон, γ'al, γ'alt - лязгать, звенеть, греметь, γ'alen, γ'alent, γ'alun, γ'alunt - звенеть, лязгать, громыхать, γ'aluni:d'ž' - звенящий, γ'ol - бубенчик, колокольчик, родств. ягноб. d'ž'aran:g - звон, дребезжание (ср. Звонец) и тп (менее возм. тж связь с ирон. qælǽs - голос, ср. ягноб. qәlitoq - глотка, язгул. halqәm - глотка, γәlγul - кадык, горло, глотка, qәlič - глотать, galow - горло и тд.).
*and-r-i - порога-преграды (родительный падеж), ср. др.-ир. *anta-, *antia- от которого производные, обычно обозначающие "порог", реже - "дверная рама". Например, интересны производные в согдийском языке - (из *pari-*anta-) согд. ман. póynd - порог, дверная рама, и согд. заимствования в тадж. говоры: фальгарский paland - порог, дверная рама. Тж ср. palandari из *pari-(или *paδi-?)*anta-*(a)r:-, в говорах также dar-at palandär "двор и все, что при нем" [Хр. Согд. слова, 46]. Ещё производные хорас. 'ndr(y)nk - промежуток, граница, преграда, вероятно, сюда же шугн. piδi:nd, руш. paδe:nd, язгул. paδa:nd, сарык. paδing - порог, брусок, балка (двери), притолока и др. (очевидно, что совпадение основы *and- с продуктивными суффиксами привело к переосмыслению и появлению формы на -ng в сарыкольском). Из родственных индоевропейских примеров любопытны арм. dr-and - дверная рама, лат. antae - столбы у дверей. Ср. тж др.-ир. *anta- (кромка, край, выступ, предел и тп) к которому восходят осет. æddæ/ændæ - вне, снаружи, ваханск. yand - край, сторона, конец (ЭСИЯ, т.1, М., 2000, С.172-174). Формант -r- сопоставим с др.-ир. *ar-, *r:- (и *ra-?) - задерживать(-ся), удерживать(-ся); служить упором, опорой и тп (ср., напр., афг. ar', a:r' - препятствие, помеха, засада и др). То есть *andri из др.-ир. *anta-r:- (порог-опора-преграда) плюс флексия род. падежа (-i). Искать в осетинском аналоги и производные из др.-ир. *anta-, *antia- (порог, дверная рамка) по-видимому бесполезно, поскольку многие иранские лексемы, связанные с описанием жилища в осетинском вытеснены заимствованиями из языков кавказского субстрата, например, осет. къæсæр - порог, имеет несомненно кавказское происхождение и усвоено осетинами уже во время расселения в горах Кавказа.
Из "шумных" осетинских топонимов отметим:
Хæл-хæлаг - "журчащий" - родник и прилегающая пашня у с. Тменикау (Цагаева А.Дз Топонимия Северной Осетии. Ч. 2. Ордженикидзе, 1975, С. 17, 46)
Хæл-хæлты дон - "журчащая вода" - родник у с. Гусыра (ук. соч., С. 72)
Хæл-хæл - "журчание" - лес у с Гусыра (ук. соч., С. 76)
Хъæлатæ - "где сильное эхо" - пастбище в местности Уалкариу (ук. соч., С. 105)
Хъæл-хъæладжы дон - "журчащая река" река у с. Фаллагкау и река у с. Дзуарикау (Цагаева А.Дз., Абаев А.И. Топонимия Трусовского ущелья. // сб. Отчий край. Трусовское ущелье, Кудское ущелье, Кобийская котловина. Владикавказ, 2002, С. 552)
Хъæлхъæладжы суадон - "клокочущего (места) родник" у с. Гори (Цховребова З.Д, Дзиццойты Ю.А. Топонимия Южной Осетии. Т. 1. М., 2013. С. 228)
Хæлхæлгæнаг суадон - "бурлящий родник" (там же, С. 341)
Хъæлæс - "горло, голос" (там же, 202, 207, 252, 261)
Хъæлæсы дон (там же, С. 221, 228)
Хъæлæстæ - "расщелины, раскрытые, рты" - пашня на р. Терек напротив с. Четырс (Цагаева А.Дз., Абаев А.И. Топонимия Трусовского ущелья. // сб. Отчий край. Трусовское ущелье, Кудское ущелье, Кобийская котловина. Владикавказ, 2002, С. 585) к ирон. qælǽs - голос.
Второй компонент *and-r- в значении "порог-преграда" в осетинских топонимах прямо не выявляется, хотя имеются образования, этимолгизируемые при помощи родственной лексики современного осетинского языка:
Æндæрхæн - "другой родник" - пашня в местности Гуливарс (Цагаева А.Дз Топонимия Северной Осетии. Ч. 2. Ордженикидзе, 1975, С. 78 )
Æндæр - "другой" (ук. соч., С. 323)
Æндыг - "часть дома (плетень) над очагом" - гора над с. Рес (Цагаева А.Дз., Абаев А.И. Топонимия Трусовского ущелья. // сб. Отчий край. Трусовское ущелье, Кудское ущелье, Кобийская котловина. Владикавказ, 2002, С. 539).
(текст обновлён 01.05.2015)