Томас Харди - тот еще шовинист. Это в конце девятнадцатого века его героини с сильным характером и своей готовностью бороться за собственное счастье выглядели отважными воительницами. Но стоит вспомнить, чем для каждой из них оборачивалось это бунтарство, и становится понятно, что, наделяя своих женских персонажей силой воли и стремлением к независимости, Харди одновременно дарил их трагической судьбой, словно не видя для них иного выхода. И если героиня не сходила в цвете лет в могилу, подобно решившей отстаивать свои идеалы Тэсс Дэрбифилд или пожелавшей сохранить гордость Фанни Робин, она всё равно делала такой неудачный выбор, что лучше бы уж просто умерла, чем так мучиться. Спасти женщину по мнению Харди могло лишь одно - достойный мужчина рядом, эдакий идеал из песни Татьяны Овсиенко про женское счастье, который и направит, и подскажет, и укротит.
И в чем Виттенберг преуспел в своей экранизации романа «Вдали от обезумевшей толпы», так это в том, что сделал Батшебу Эвердин, главную героиню, еще более своенравной и мягко говоря неумной, чем ее литературный прототип. Каждый ее поступок в отношениях с противоположным полом, каждый ее ответ «Мне надо подумать» в ответ на предложение руки и сердца от достойных претендентов становится новым доводом на чаше весов сторонников теории «все бабы - дуры» и заставляет усомниться также в разумности мужчин, выбравших себе для поклонения такое вздорное создание.
Конечно, режиссер подстраховал себя формулировкой «по мотивам книги», но складывается впечатление, что, в отличие от мотивов книги, мотивы персонажей интересовали его гораздо меньше. Может, всё дело в неумелом монтаже, из-за которого в фильм не попало много важных эпизодов? Иначе чем можно объяснить внезапное перерождение до поры до времени спокойного и хладнокровного Болдвуда в обезумевшего ревнивца? А ведь Харди посвятил этому медленному падению в безумие несколько эпизодов. Не менее загадочным выглядит превращение милого и трогательного сержанта Троя, со слезами на глазах ждавшего свою возлюбленную у аналоя, в прожженного негодяя, в то время как о его подлой натуре до поры до времени говорят лишь внешность Тома Старриджа да залихватски закрученные усы, делающие его похожим на опереточного злодея.
Из-за этой недосказанности возникает иллюзия легковесности, обращающая подлинную драму, каковой ее задумывал Харди, в костюмированную романтическую комедию, где взбалмошной красотке, бродящей по кущам и лесам среди пташек, коров и овечек, предстоит выбрать одного из трех постоянно увивающихся вокруг ухажеров. Способствуют этому сходству с комедией и диалоги персонажей, в которых мужчины предстают отъявленными сплетниками: ведь стоит им собраться вдвоем и они начинают обсуждать не карточные игры, урожай или погоду, а исключительно женщин, вернее, одну женщину - Батшебу.
Создается впечатление, что Винтерберга особо не интересуют ни социальные аспекты жизни английского крестьянства, ни скованные нормами викторианской морали персонажи (весьма, однако, революционные для своего времени). И хотя он, как знатный психологист, усмотрел и прочел в них нечто новое в сравнении с тем, что было заложено писателем, однако скованный рамками произведения не смог в полной мере перенести это на экран, в результате чего удовлетворился костюмной драмеди на фоне роскошных пейзажей, подарив зрителю приятное для глаз и необременительное для мозгов зрелище.
6 из 10
Подробнее на КиноПоиск.Ru