зачем учить иностранный язык

Feb 05, 2015 13:53

Слушала последнюю передачу "Ганапольское" на Эхе и в очередной раз умилилась: вот ведь даже регулярно бывающие за границей граждане воспринимают другую страну как ту же Россию, но говорящую на непонятном наречии.
Read more... )

россия, финляндия, международное

Leave a comment

Comments 12

janka February 5 2015, 12:11:46 UTC
В Израиле очень похоже. Думаю это специфика маленькой страны. Тут даже на первой степени многие учебники на английском. И фильмы не дублируют, а пускают с титрами. Многие подростки уже титры не читают, а понимают текст. В науке без английского никак. Все научные публикации на английском. Я библиотекарь в колледже - многое заказываю за рубежом, и язык переписки конечно же английский. А в хай теке даже объявления о работе обычно на английском.
У моей старшей в школе есть мальчик, семья которого приехала из ЮАР. Мама первые годы не понимала иврит, поэтому родительские собрания велись на английском.

Reply

magda_zitta February 5 2015, 12:27:30 UTC
Я думаю, Израиль - еще более интересный пример, в силу межгосударственных связей.
Интересно, а как с арабским языком в Израиле? Я имею ввиду, учат ли его, насколько он вообще может быть нужен не-арабам?
К слову, фильмы и у нас не дублируют - только мультфильмы для совсем маленьких.

Reply

janka February 5 2015, 21:00:38 UTC
Арабский учат в школе несколько лет. В последих классах это факультативный предмет. На бытовом уровне он не нужен, во всяком случае я уже 24 года отлично обхожусь без него.

Reply

magda_zitta February 5 2015, 22:04:25 UTC
Спасибо. Интересно.

Reply


53miles February 5 2015, 12:43:10 UTC
Поражает, что кто-то может думать иначе.
Я искренне верю, что нельзя хорошо выучить язык без хотя бы попытки понять культуру. Хотя бы немножко. А от этого только польза.

Reply

magda_zitta February 5 2015, 13:01:27 UTC
Меня поражает, что иногда даже неглупые образованные люди не понимают, что язык - это далеко не только прибавка в зарплате.

Reply

53miles February 5 2015, 15:24:50 UTC
может, у них такой язык?

Reply

magda_zitta February 5 2015, 17:55:23 UTC
Скорее всего. :)

Reply


einshwajn February 13 2015, 09:09:08 UTC
Соглашусь с janka в том, что это специфика небольшой страны.

В стране побольше вон и фильмы дублируют, и надписи в большинстве музеев исключительно на официальном языке, совсем не английском; в общественном транспорте только недавно начали объявлять название остановок на английском языке, причем делают это только для станций в центре. Exit к выходу тоже только пару лет назад приписали, при том, что город "метрополия и туристический магнит", по словам городского главы. Ну и так далее. Причем я сама этого не замечала, пока подруга, хорошо знающая английский и совсем не знающая немецкий не обратила на это мое внимание=) Про Испанию знакомые рассказывают то же самое.

Разумеется, везде есть исключения, а в сфере культуры без английского нигде в ЕС не обойтись, наверное.

Reply


magda_zitta February 14 2015, 20:52:02 UTC
Но ты ведь не будешь утверждать, как Ганапольский, что английский в Германии учат на случай безработицы? :)) Я думаю, что сфера искусства - не единственная. Та же наука...

Reply


0_stranger February 17 2015, 20:56:37 UTC
В Финляндии меня умилили рабочие сельской мастерской в 400 км от Хельсинки, которые промывали бак моего автомобиля и общались со мной на приличном английском.

Reply

magda_zitta February 17 2015, 22:20:13 UTC
Вообще здесь действительно трудно найти человека, который бы не говорил по-английски. Встречаются, но редко.

Reply


Leave a comment

Up