Преамбула
Давайте с вами сделаем маленькле логическое допущение для необходимого уровня восприятия книги (хотя, возможно, это и не допущение вовсе, но наверяка я сказать не могу). Предположим, что не книга написана по игре, а игра сделана по книге. Здесь же поясню: книгу написал сценарист игры Энди Макнаб То есть, это не "Донцова и негры", а вполне себе литературный вариант сценария игры, что только усиливает связь с её "версии для печати". Впрочем, не всё так просто.
Фабула
Буду надеяться, что когда-нибудь вы прочитаете эту книгу. С другой стороны, раз уж соберётесь читать, вероятно, вам не захочется самим себе спойлерить, посему продолжение поста - под катом.
Давайте сначала о сюжете.
Самый главный тезис о сюжете - он не соответствует таковому в игре. То есть события там одни и те же, но они либо лишь обозначены (там, где в книге драма, в игре уровень со стрельбой), либо в другом порядке (Париж в книге - в самом конце повествования), либо происходят в другом антураже (в игре у Кафарова особняк на берегу Каспия, в книге - укреплённый "гитлеровский" бункер в горах). Если говорить о качестве сюжета вообще, то он крайне добротный, с кучей мелких деталей, причём без лишнего описания технических средств, которое присутствует в других книгах о войне, а также без привычной в русской боевой литературе ура-патриотической риторики.
Главным героем, как можно догадаться по названию, является русский персонаж игры Дима Маяковский. И в книге ему уделено гораздо больше внимания чем главному герою игры Блэкберну, особенно вначале. Однако, как и в игре, ниточки сюжета рано или поздно пересекаются, и сделано это гораздо более изящно, чем в игре. Вообще же, в отличие от пресловутой игры, в книге чётко прописана мотивация персонажей. Почему Соломон собирается взрывать города, почему Дима ищет Соломона, почему Блэкберн застрелил Коула - всё это в книге есть. Обрубленных концов в книге нет вообще, хотя и присутствуют некоторые странности, которые можно списать на художественное допущение (например, убийство солдата-фсбшника в начале книги или эпизод на кладбище техники в Азербайджане). Единственным таким "слабым местом" является...как бы сказать, другая сторона финала (та, которая "за Блэкберна") - она подразумевает, что вы играли в игру, и никак иначе. Вкупе с тем, что остальные события игры не совсем соответствуют книжным...в общем путано, но вы же играли в игру, правда? =)
Хочется отметить, что в книге воплощена концепция, которую лично я хотел бы видеть в игре, неважно в какой (можно сказать, я её выдумал независимо от автора =)): русский суперсолдат с тяжёлой судьбой и американский призывник, которого ломает война (и армия, да-да, американская дедовщина в книге тоже есть!) В итоге книга читается, как будто её писал русский автор, но адекватный, без общего тона "русских любдей обижают" (и, кстати, без сражения в степях ирана с русской десантурой, как в игре). Хотя читается достаточно тяжело (особенно в начале): предательство, боль, "афганский синдром", "как бы" 90-е, опять предательство, убийство друзей, убийство детей (в игре в этих местах QTE) и в завязке сюжета - обезглавливание американского солдата с последующим надругательством! Выдают западное происхождение лишь "клюквенные" фамилии - Оморова, Палев, Григорин - и неожиднно приторный финал (книжный финал, который "за Маяковского").
В общем и целом, BF3:Русский - отличное чтиво, елси вы любите книги Тома Клэнси или просто вам импонируют экшн-сюжеты про войну. Да, в книге много чернухи (помимо вышеописанной), и иногда кажется, что читаешь какой-нибудь томик из серий "ВДВ" или "Вор в законе" (!), но всё равно всё более-менее выруливает на адекватное повествование. Книга "держит" и поворачивает сюжет достаточно внезапно, даже учитывая знание сюжета и финала игры. Так что, если понравилась Battlefield 3 и вы хотите расширить кругозор - берите, не пожалеете.
P.S.: Очень хотел бы для BF3 парочку сюжетных DLC по книжке.