Глагол АРМ употребляется в трех значениях 1. Собирать в груду (Шмот 15:8, в нифале). В основном же употребляется в виде существительного "груда" (арема - айн хатаф, рейш цейре), например в Рут (3:7). Прилагательного нет. 2. Перехитрить (всегда в гифиле). В виде существительного арма (айн камац, рейш шва). В виде прилагательного арум (айн камац, рейш шурук - всегда в полном виде (никогда не кубуц). 3. Быть голым. Нет глагола, нет существительного, а только прилагательное аром (айн камац, рейш холам катан - всегда в кратком написании (никогда не холам гадоль). Судя по тому, что корневой мем в множественном числе и женском род (3, голый) всегда приобретает дагеш, а (2, хитрый) никогда дагеша не принимает, вероятно (3) как глагол в исходной форме был счетверенным (армм) - второй мем пропал, и остался только в виде дагеша. При таком предположении (2) и (3) исходно разные глаголы, которые случайно после потери мема с четвертого места превратились в одинаковые.
Спасибо! Таким образом, в процитированном месте читается всегда "арум" и однозначно переводится как "хитрый"? "Холам катан" и "холам гадоль" - это тоже самое, что "холам хасер" и "холам мале"?
так это слово идет по двум мишкалям: по КАТОЛь, так сказать цветовой мишкаль (какого цвета? - голый), и по КЕТОЛь (кажется выделенного значения не имеет) По правилам современного иврита, читается только эром, но никогда не эйром.
Comments 5
1. Собирать в груду (Шмот 15:8, в нифале). В основном же употребляется в виде существительного "груда" (арема - айн хатаф, рейш цейре), например в Рут (3:7). Прилагательного нет.
2. Перехитрить (всегда в гифиле). В виде существительного арма (айн камац, рейш шва). В виде прилагательного арум (айн камац, рейш шурук - всегда в полном виде (никогда не кубуц).
3. Быть голым. Нет глагола, нет существительного, а только прилагательное аром (айн камац, рейш холам катан - всегда в кратком написании (никогда не холам гадоль).
Судя по тому, что корневой мем в множественном числе и женском род (3, голый) всегда приобретает дагеш, а (2, хитрый) никогда дагеша не принимает, вероятно (3) как глагол в исходной форме был счетверенным (армм) - второй мем пропал, и остался только в виде дагеша. При таком предположении (2) и (3) исходно разные глаголы, которые случайно после потери мема с четвертого места превратились в одинаковые.
Reply
Reply
Reply
По правилам современного иврита, читается только эром, но никогда не эйром.
Reply
Поищете найдёте, он везде есть. Но эта тварь кусачая!
Reply
Leave a comment