Об остенсивных определениях в "Путешествии Гулливера" Джонатана Свифта

Mar 22, 2013 18:12

После  этого  мы пошли в школу языкознания, где заседали три профессора на  совещании, посвященном  вопросу  об  усовершенствовании  родного языка. Первый  проект   предлагал   сократить   разговорную  речь  путем  сведения многосложных  слов к односложным и упразднения глаголов и причастий, так как в  действительности  все мыслимые вещи суть только имена. Второй проект требовал полного упразднения всех слов; автор этого проекта ссылался главным образом  на его пользу для здоровья и сбережение времени. Ведь очевидно, что каждое произносимое нами слово сопряжено с некоторым изнашиванием легких и, следовательно, приводит  к  сокращению  нашей жизни. А так как слова суть только названия  вещей, то автор проекта высказывает предположение, что для нас  будет  гораздо  удобнее носить при себе вещи, необходимые для выражения наших  мыслей  и  желаний. Это изобретение благодаря его большим удобствам и пользе  для   здоровья,   по всей   вероятности,   получило  бы  широкое распространение, если бы женщины, войдя в стачку с невежественной чернью, не пригрозили  поднять  восстание,  требуя,  чтобы  языку их была предоставлена полная воля, согласно старому дедовскому обычаю: так простой народ постоянно оказывается  непримиримым  врагом науки! Тем не менее многие весьма ученые и мудрые люди пользуются этим новым способом выражения своих мыслей при помощи вещей. Единственным  его  неудобством является  то  обстоятельство, что, в случае необходимости  вести  пространный  разговор  на  разнообразные темы, собеседникам  приходится  таскать  на  плечах  большие узлы  с вещами, если средства  не  позволяют  нанять  для этого одного или двух дюжих парней. Мне часто  случалось видеть двух таких мудрецов, изнемогавших под тяжестью ноши, подобно  нашим торговцам  вразнос.  При встрече на улице они снимали с плеч мешки, открывали  их  и, достав оттуда необходимые вещи, вели таким образом беседу в продолжение часа; затем складывали свою утварь, помогали друг другу взваливать груз на плечи, прощались и расходились.

Впрочем, для   коротких и  несложных разговоров  можно  носить  все необходимое  в кармане  или под мышкой, а разговор, происходящий в домашней обстановке, не вызывает никаких затруднений. Поэтому комнаты, где собираются лица, применяющие этот метод, наполнены всевозможными предметами, пригодными служить материалом для таких искусственных разговоров.
    Другим  великим  преимуществом  этого  изобретения  является то, что им можно  пользоваться  как  всемирным языком, понятным для всех цивилизованных наций, ибо  мебель и домашняя утварь всюду одинакова или очень похожа, так  что  ее употребление легко может быть понято. Таким образом, посланники без  труда  могут  говорить  с иностранными королями или министрами, язык которых им совершенно неизвестен.

Я посетил  также математическую школу, где учитель преподает по такому методу,  какой едва  ли  возможно  представить  себе у нас в Европе. Каждая теорема  с  доказательством  тщательно переписывается на тоненькой облатке чернилами,  составленными  из  микстуры против головной боли. Ученик глотает облатку натощак и в течение трех следующих дней не ест ничего, кроме хлеба и воды. Когда облатка переваривается, микстура поднимается в его мозг, принося с  собой туда же теорему. Однако до сих пор успех этого метода незначителен,
что  объясняется  отчасти  какой-то  ошибкой  в определении дозы или состава микстуры,  а  отчасти  озорством мальчишек, которым эта пилюля так противна, что  они  обыкновенно  отходят в  сторону  и выплевывают ее прежде, чем она успеет оказать  свое  действие;  к тому же до сих пор их не удалось убедить соблюдать  столь  продолжительное  воздержание,  которое  требуется для этой операции.

Джонатан Свифт "Путешествие Гулливера"
Часть третья. Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию.
Глава V

история, литература, язык

Previous post Next post
Up