Пушкина очень любят немцы - я сам знаю одну лохудру Люду из Подсдама и её мужа Максимилиана, очень похожего на Рому Абрамовича - причём оба их сынка тоже вылитые Абрамовичи. Когда Макс приезжает с сыновьями в Москву - перед ними "мусора" приседают как макаки...
Да, немцы любят его переводить на свой сладкозвучный язык:-)) Я вчера эту статью поставила в одно сообщество, так там один из комментаторов предложил мне вот это видео, гда можно послушать как нежно Пушкин звучит на немецком. Ну я и послушала, и насладилась заодно:-)))
Хотя, далее, по ходу обсуждения, мне дали пояснение, что "В русском и немецком языках просодия очень сильно отличается. Для немецкого уха эти стихи звучат очень мягко и нежно". Человек этот, похоже, живёт в Германии и уж он-то знает в этом толк. И я охотно согласилась с этим, ведь каждый язык, как бы резко он не звучал для слуха носителей других языков, имеет в себе мягкие ноты для выражения самых нежных чувств:-) Также Германия славится своей романтической поэзией....
Да, что немцы наиболее близки к нам по менталитету, я уже давно заметила. Они и меньше всех остальных ведутся на пропаганду, что сейчас идёт против России - не раз попадались в интернете выступления их журналистов, политиков, где они рассматривают всю эту обстановку не в унисон со всеми остальными. А как митинговали пару лет назад , чтобы заменить Меркель Путиным!:-))) Также они, как мне кажется, как на сознательном, так и подсознательном уровнях стараются загладить перед нами вину поколения своих соотечественников , что с нами воевало
( ... )
Посмотрела сцену из Евгения Онегина. Да, совершенно не то по английски! Смешно. Образность и выразительность русского языка - это мощь, которую во многом дал нам Пушкин.
Comments 43
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Литература.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ
Reply
Reply
Да, немцы любят его переводить на свой сладкозвучный язык:-)) Я вчера эту статью поставила в одно сообщество, так там один из комментаторов предложил мне вот это видео, гда можно послушать как нежно Пушкин звучит на немецком. Ну я и послушала, и насладилась заодно:-)))
Хотя, далее, по ходу обсуждения, мне дали пояснение, что "В русском и немецком языках просодия очень сильно отличается. Для немецкого уха эти стихи звучат очень мягко и нежно". Человек этот, похоже, живёт в Германии и уж он-то знает в этом толк. И я охотно согласилась с этим, ведь каждый язык, как бы резко он не звучал для слуха носителей других языков, имеет в себе мягкие ноты для выражения самых нежных чувств:-) Также Германия славится своей романтической поэзией....
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Даа Пушкин крут, атлант на котором держится ВЕСЬ великий и могучий русский язык....
П.С : Был заходил даже лайк поставил......
Reply
Да, Пушкин - тот ещё атлант , на котором всё держится, и тот ещё герой! И популярность его с каждым днём только всё больше растёт! :-)
Reply
Leave a comment