Одно вольное переложение, начатое на 5 неделе Поста и оконченное в аккурат к неделе о слепом.
Мария Египетская
Тебе убо возбраняше честных взирания...
Стояла как дерево
в мглистой местности,
слепая, потерянная:
прошлые мерзости
лишили зрение
привычной резкости.
Памятью детства ли
юность оплакивая,
омылось сердце твое,
очистилась роговица.
Руки протягивая
к Богоотроковице --
очнулась умершая,
весной ожившая,
душа ослепшая,
ночь прозревшая,
себя сгубившая,
вновь обретшая.
Душа измаялась,
стиснута петлями
блуда и самообмана.
Но когда покаялась,
уже не медлила
в свободе у Иордана.
Источник:
Тебе убо возбраняше честных взирания, / скверн прежде привлеченное сквернение: / твое же чувство, и твоя богомудрая содеянных совесть, / к лучшим тебе обращение содеяша. / На икону бо воззревши благословенныя Богоотроковицы, / всех покаявшися прегрешений своих всехвальная прежних, / в дерзновении честному Древу поклонилася еси.
Перевод:
Тебе препятствовало на святыни взирать / от прежних мерзостей идущее осквернение; / но твое чувство и твое, богомудрая, сознание содеянного / обращение к лучшему в тебе произвели. / Ибо, воззрев на икону благословенной Богоотроковицы / и осознав все свои прежние согрешения, всехвальная, / ты с дерзновением священному Древу поклонилась.