Приїхало я вчора з Дніпрофесту.
Куди я їхало, щоб масовано побачитись з.
Ну і пограти, але то таке.
Їздило я за "-1" в складі шановного мсьє Єганова (аkа мсьє Дубінський), Макса Маслікова, Володі Островського, Жені Спектора і частково Люди Кривцун (вона тільки на другий день була). І ще за нас в перший день грав Стас Шевченко, в якого внєзапно був
(
Read more... )
Учитывая, чем обычно (во всяком случае, по слухам) знаточьё занимается на фестивалях, "эрудит-секстет" звучит многообещающе... ;)
> А якби я знало, що російською "обуть" означає те, що й українською "взути",
Не знала??
или речь о переносном смысле - обмануть, провести... ? Ну, буду теперь и я знать, что по-украински так же, как по-русски.
И играли до 5 утра. Маньяки!
Впрочем, сам таким был...
Reply
Вопрос как раз обыгрывал эту двусмысленность.
Reply
Reply
а по-украински колоритнее звучит. Сразу возникает ассоциация с боевым кличем команды Славина - "Взъ....!"
Reply
:)
Reply
Leave a comment