Трохи ЩДК-дибру

Jan 11, 2012 15:13

Приїхало я вчора з Дніпрофесту.
Куди я їхало, щоб масовано побачитись з.
Ну і пограти, але то таке.
Їздило я за "-1" в складі шановного мсьє Єганова (аkа мсьє Дубінський), Макса Маслікова, Володі Островського, Жені Спектора і частково Люди Кривцун (вона тільки на другий день була). І ще за нас в перший день грав Стас Шевченко, в якого внєзапно був ( Read more... )

фізіологія мене, подорожі, подяки, чо ффчира было!, хороше, профдеформація, досягнення, їдло, друзі, речі, приколи, гулянки, мовне, ниття, шляпные дела, що я люблю, юридичне, замальовки, ЧГК-ня

Leave a comment

vmel January 11 2012, 14:28:39 UTC
> Увечері пограли в Ерудит-квартет, точніше, секстет

Учитывая, чем обычно (во всяком случае, по слухам) знаточьё занимается на фестивалях, "эрудит-секстет" звучит многообещающе... ;)

> А якби я знало, що російською "обуть" означає те, що й українською "взути",

Не знала??
или речь о переносном смысле - обмануть, провести... ? Ну, буду теперь и я знать, что по-украински так же, как по-русски.

И играли до 5 утра. Маньяки!
Впрочем, сам таким был...

Reply

nekudza_max January 11 2012, 14:39:16 UTC
>или речь о переносном смысле - обмануть, провести... ?
Вопрос как раз обыгрывал эту двусмысленность.

Reply

lyusha_d January 11 2012, 21:08:34 UTC
Не знала, что по-русски это слово тоже имеет переносный смысл обмануть, думала, только по-украински так.

Reply

vmel January 12 2012, 12:08:49 UTC
Вполне логично было предположить...

а по-украински колоритнее звучит. Сразу возникает ассоциация с боевым кличем команды Славина - "Взъ....!"

Reply

lyusha_d January 15 2012, 20:29:55 UTC
Так брейн же, Валентин. За ту долю секунды, что кто-то логично предполагает, кто-то другой уже нажал.

:)

Reply


Leave a comment

Up