EE (삐삐밴드) - 기억속의 하이칼라 (High-Color of the Memory) (High Collor)

Sep 26, 2009 23:30

title: 기억속의 하이칼라 (High-Color of the Memory) / High Collor
artist: EE (삐삐밴드)
album: Imperfect, I'mperfect
track number: 4
requested by: helikoppter
translator's note: according to the band's myspace page 하이칼라 is High Collor but until I find out what "Collor" is I'm gonna stick with High-Color. I think it makes more sense but. this band doesn't make sense. what am I talking about.
preview: music video

어두운 사막에서도 눈부신 빛과 꽃이펴
even in dark deserts, blinding light and flower bloom
한밤에 모두가 찾아도 외로운 하이칼라
lonely high-color, sought out by everyone at night

까만밤에 또 나타나 눈부시게 빛이 보여
appearing again during the dark night, a blinding light can be seen
저멀리서 반짝이는 기억속의 하이칼라
high-color of the memory shining in the distance

my love life lies you never know
my love life lies you know you never know but you know

fake face you cockscomb and i`ll take you home bomb hot bomb
멋 좀 멋 좀 멋있게 jump up jump up
cool a bit more cooler jump up jump up
fake face you cockscomb and i`ll take you home bomb hot bomb
맛 좀 맛 좀 맛있게 jump up jump up
tasty a bit more tastier jump up jump

어두운 사막에서도 눈부신 빛과 꽃이펴
even in dark deserts, blinding light and flower bloom
한밤에 모두가 찾아도 외로운 하이칼라
lonely high-color, sought out by everyone at night

바람불면 그대는 또 어디론가 사라지네
when the wind blos you disappear again
언제쯤 널 또 만날까 기억속의 하이칼라
when will I be able to meet you again high-color of the memory

my love life lies you never know
my love life lies you know you never know but you know

fake face you cockscomb and i`ll take you home bomb hot bomb
멋 좀 멋 좀 멋있게 jump up jump up
cool a big more cooler jump up jump up
fake face you cockscomb and i`ll take you home bomb hot bomb
맛 좀 맛 좀 맛있게 jump up jump up
tasty a bit more tastier jump up jump up

그날밤 희미한 기억에 꿋꿋히 옷깃을 날리고
that night, waving the collor of my clothes at the hazy memory
새빨간 그녀의 입술 또렷한 너의 눈동자
her cherry red lips, your focused eyes

멋져요 그대의 눈빛 매력의 덫에 걸려
so cool caught in your eyes' trap
그대의 멋에 빠져 기억속의 하이칼라
falling in your charm high-color of the memory

translated by: gogoparty.livejournal.com
original lyrics from: naver music

rules;
- please credit the translator when reposting.
- you must contact the translator for subbing and other redistribution matters.
- consecutive criticism is okay; bashing is not. please keep in mind that the translators are not professionals.
- for more questions & concerns, please leave a comment addressing the issue.
- discussion of the lyrics are always welcome

translator: gogoparty, artist: ee, genre: electronica

Previous post Next post
Up