Любаш, можешь смело считать prawn креветкой. Они из одного семейства, но с разным количеством когтей на лапах (не думай, что я такая умная. Это википедия :)))Ещё они разнятся по наличию жабр и пластинок каких-то там. Вот. Сумничала :)))
Наталь, в свете последней моей на креветки реакции мне ещё хужеее))) от одного слова когти, лапы и жабры с пластинками))))
Слу, а вот у нас есть просто креветки (то бишь мелкота), потом королевские (вот на фото у меня) , потом тигровые - на всевидящем инглише - они как все обзываются - не знаешь?
у нас их разделяют по размеру (мелкие-small, средние-medium и крупные-large, возможно, есть и очень крупные-extra large, я не обращала внимания)А тигровые так и есть тигровые-tiger shrimp. В китайских магазинах можно обнаружить сортов 20 креветок. И без 100 грамм не разберёшься, кто из них кто :))) Слушай, Люб! Если у тебя такая реакция на них, может, ну, их нафиг?!
Любаш...prawn и shrimp - это одно и тоже. Просто в штатах prawn употребляется в книжных рецептах, а на словах всегда шримпы(креветки). Та же фигня и с синенькими баклажанами...по-простому они называются eggplant, а в книжке aubergines. и с красным сладким перцем тоже самое, обычно red bell pepper, в книжках обозначается как capsicum :))) По размерам креветки у нас названиями не отличаются, есть правда королевские, но чаще всего указывается число на пакете, это число креветок в паунде(чуть меньше полкило) и оно может варьироваться от 50-60 на полкило( то есть некрупные) 25-30 ( крупнее) и так далее...числа привела примером просто...вот и получается чем меньше цифра на паунд, тем больше размером креветка :)
А теперь к салату! :))) Салат супер!!! И я тя умоляю..расскажи как у тебя получилась такая фотография? чистый, сияющий белый свет!! как????
и чего то не можешь креветкО чистить? :)) реальная аллергия?
Катюш, ну просто теперь этот пост у меня будет пособием! нет, правда! спасибо!
Спасибо за комплимент!) Тут и солнышко свою роль сыграло, и по секрету: Фотошоп я не умею, пользуюсь Пикассой, вот она мне немного и помогла цвет выправить ;-)
реальней некуда аллергия( отекает носоглотка и прочие "приятности"(
Салат безусно красивый! :) Я тут почитала, часто shrimp и prawn - являются взаимозаменяемыми словами. Иногда слово prawn используется для обознаячения королевских и тигровых креветок. А в биологии shrimp и prawn - это разные виды, но для покупателя они особой разницы не имеют.
Comments 76
Reply
Reply
Reply
Слу, а вот у нас есть просто креветки (то бишь мелкота), потом королевские (вот на фото у меня) , потом тигровые - на всевидящем инглише - они как все обзываются - не знаешь?
Reply
В китайских магазинах можно обнаружить сортов 20 креветок. И без 100 грамм не разберёшься, кто из них кто :)))
Слушай, Люб! Если у тебя такая реакция на них, может, ну, их нафиг?!
Reply
А я их раз в полгода и готовлю)
Reply
Та же фигня и с синенькими баклажанами...по-простому они называются eggplant, а в книжке aubergines.
и с красным сладким перцем тоже самое, обычно red bell pepper, в книжках обозначается как capsicum :)))
По размерам креветки у нас названиями не отличаются, есть правда королевские, но чаще всего указывается число на пакете, это число креветок в паунде(чуть меньше полкило) и оно может варьироваться от 50-60 на полкило( то есть некрупные) 25-30 ( крупнее) и так далее...числа привела примером просто...вот и получается чем меньше цифра на паунд, тем больше размером креветка :)
А теперь к салату! :))) Салат супер!!!
И я тя умоляю..расскажи как у тебя получилась такая фотография? чистый, сияющий белый свет!! как????
и чего то не можешь креветкО чистить? :)) реальная аллергия?
Reply
Спасибо за комплимент!)
Тут и солнышко свою роль сыграло, и по секрету: Фотошоп я не умею, пользуюсь Пикассой, вот она мне немного и помогла цвет выправить ;-)
реальней некуда аллергия( отекает носоглотка и прочие "приятности"(
Reply
а если у тебя такая аллергия...нафига ты их делала???? ты что? видеть у тебя креветок больше не жалею!!! :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Я тут почитала, часто shrimp и prawn - являются взаимозаменяемыми словами. Иногда слово prawn используется для обознаячения королевских и тигровых креветок.
А в биологии shrimp и prawn - это разные виды, но для покупателя они особой разницы не имеют.
Reply
Reply
Leave a comment