Важное примечание: на халяву, разумеется. Эрскин Колдуэлл, «Табачная дорога», в русском переводе. Казалось бы, уж это-то в СССР должно было быть переведено и широко издано - но почему-то нет даже на «флибусте» (хотя других вещей Колдуэлла там в избытке).
Пока добыл только оригинал в PDF-нике у буржуев. Нет ли у кого, по случаю, русского текста?
P.S. Ответ на вопрос «нафига мне это надо?» кроется в моём давнишнем (и недавно вновь обострившемся) интересе к Стейнбеку, Вулфу и прочим писателям этого поколения. ПМСМ, это лучшее, что было в американской литературе.