Après avoir quitté Camden, nous avons retrouvé Dodo pour aller manger au Japonais!
Malgré les pâtes (et le Mc Flurry) que j'avais mangé un peu plus tôt, j'avais tout de même trèèès envie de manger haha!
Having left Camden, we found Dodo to go to eat to the Japanese!
In spite of pastas (and Mc Flurry) that I had eaten a little earlier, I wanted to eat again anyway!
(Ces merveilles sont les plateformes démentes de Dodo, OH OUI <3)
(These lovelies are the mad platforms of Dodo, OH YES <3)
Dodo était encore une fois adorable *o*
Je regrette de ne pas avoir une photo de face ><
Dodo was once more adorable *o*
I regret that I don't have a picture of her from the front ><
Le bento de Sandra, et mon super délicieux curry !
Sandra's bento, and my super delicious curry !
Et une dernière photo de BigBen la nuit avant que nous rentrions à l'hôtel!
And a last photo of BigBen at night before we returned in the hotel!
Après une bonne nuit de sommeil, nous nous sommes levées tôt pour prendre un petit déjeuner ensemble avant de se préparer!
Je crois avoir déjà dis combien j'adorais cette auberge de jeunesse, mais l'ambiance est vraiment sympa!
Il y avait pas mal de monde au petit déjeuner, mais c'était agréable de voir les sourires et toute cette effervescence de bon matin!
After a good night of sleep, we got up early to have breakfast together before getting ready!
I believe to have already say how much I adored this hostel, but the atmosphere is really nice!
There was quite a lot of people at the breakfast, but it was pleasant to see the smiles and all this excitement early in the morning!
Oui, j'ai réussi à photographier la seule table vide de toute la pièce haha =P
Yes, I managed to photograph the only empty table of all the room haha =P
Après avoir dévoré nos tartines grillées Nutella (ou confiture pour les plus raisonnables), nous nous sommes habillées pour Frock On!!
Nous avons été prêtes relativement vite et nous sommes mises en route!
Having devoured our Nutella roasted (or jam for the most reasonable), we got dressed for Frock On!!
We were ready relatively fast and we are started!
En chemin, nous croisons Kate et Annso, qui -comme nous- ne savaient pas exactement où l’événement à lieu haha!
Along the way, we met Kate and Annso, who - like us- did not know exactly where the event was haha!
Sandra, Saïna et moi en profitons pour prendre de rapides outfits shots, en attendant que Vief nous explique le chemin par téléphone =D
Sandra, Saïna and I take advantage of it to take quick outfit shots, until Vief explains us the way by telephone =D
Outfit rundown :
Headbow : AP
Bows : 6% dokidoki, H&M, Ruvap
Blouse : AP
JSK : AP
Skirt : Handmade by my friend Sandra
Wristcuffs : AP
Bracelets : Primark, Claire's, Chocomint, MarpleQ
Rings : Nadia, Offbrand
Belt : Offbrand
Bag : AP
Socks : HNaoto
Shoes : Yosuke
La coordi bien française de ma petite Saïna!! N'est-elle pas troooooop choupie??
J'aimais particulièrement sa coiffure avec le petit béret rouge!
Very French coord of my girl Saïna!! Isn't she just too pretty??
I liked particularly her hairstyle with the small red beret!
Sandra, magnifique dans sa coordi inspirée du phénix! J'étais vraiment super impressionnée par son travail de couture! Que ce soit pour la jupe ou pour cette superbe traîne!
Sandra, magnificent in her inspired by phoenix coord! I was really very impressed by her work of sewing! Whether it's for the skirt or for this amazing trail!
Après avoir finalement trouvé le bon endroit, nous découvrons une file de lolitas toutes plus impressionnantes les unes que les autres!
Elles rivalisaient de beauté, d'élégance ou d'originalité!
Nous pensions en avoir déjà pris plein les yeux... mais c'était avant de découvrir les lieux! La salle où se trouvaient tous les stands était une bibliothèque géante! Je suis restée plusieurs minutes à regarder la salle, les yeux grands ouverts °0°
Having finally found the good place, we discover a line of lolitas all more impressive than the others!
They competed in beauty, in elegance or in originality!
We thought of having already taken full eyes but it was before discovering places! The room where were all the stands was a huge library! I stayed several minutes to look at the room, with eyes wide open °0°
Les filles et moi avons commencé par faire un premier repérages des stands intéressants! Et pour tout dire, ils étaient tous intéressants haha!
Ici, des bonnets Triple fortune qui feraient pâlir d'envie n'importe quelle classic lolita *o*
The girls and I began by looking at every interesting stands! And all in all, they were all very interesting haha!
Here, Triple fortune bonnets which would make turn pale with desire any classic lolita *o*
De belles robes Millefleurs.
Beautiful Millefleurs dresses.
Ludo, qui zieute lui aussi les jolis items!
Ludo, watching also to the lovely items!
Les design fun et colorés de Roxie Sweetheart!
Roxie Sweetheart fun and colored designs!
Il y avait un stand en particulier qui était totalement pris d'assaut! Celui de Grimoire! Hitomi avait fait le déplacement depuis Tokyo et nous avons eu la chance de la rencontrer, et même de papoter un peu avec elle.
Elle est aussi gentille que belle <3
There was a stand in particular which was totally assaulted! Grimoire one! Hitomi had made the travel from Tokyo and we were had the opportunity to meet her, and even to chat a little with her.
She is as kind as beautiful <3
Je suis aussi tombée amoureuse des items Pinkhime! Des articles hime très ott haha! Des fleurs, des perles, des breloques dorées, de la dentelle, des strass, etc wouaw!
J'ai d'ailleurs craqué pour un item......... assez impressionnant! Un bonnet très kitsch qui est bien sur entièrement rose!
I also fell in love with Pinkhime items! Very ott hime articles haha! Flowers, pearls, golden charms, lace, rhinestones, etc... wouaw!
I was moreover unable to resist to a rather impressive item.........! A very kitsch bonnet which is of course completely pink!
Une photo prise sur Facebook (à Saltje je pense!) de l'ensemble de la salle!
A photo took on Facebook (to Saltje I think!) of the whole room!
Quelques superbes robes Juliette et Justine!
Some Juliette et Justine stunning dresses!
Et un petit avant goût de la suite : la salle (ou disons le plafond de la salle 8D) dans laquelle se trouvait le catwalk.
And a small before taste of the suite : the room (or let's say the ceiling of the room 8D) in which was the catwalk.
A bientôt les petits loups!
See you soon guys!